internar

La Potencia detenedora podrá internar a los prisioneros de guerra.
The Detaining Power may subject prisoners of war to internment.
Solo nos podemos internar en el amor sin preguntas.
We can only open up to love without being asked.
Además tiene el poder de internar a las personas.
Also has the power to detain people.
Me dijo que lo hará internar en el asilo.
He told me that he would have him committed at the hospice.
Cuando tu padre me hizo internar, sé que aquello le derrumbó.
When your dad had me committed, I know it crushed him.
Pero no significa internar a nuestro hijo.
But that doesn't mean we commit our son.
No puede internar al pupilo en un establecimiento de tratamiento de salud mental.
You cannot put the conservatee in a mental health treatment facility.
Por supuesto que no. Pero no significa internar a nuestro hijo.
Of course not But that doesn't mean we commit our son
Se la podría internar en un asilo.
She could be put in an asylum.
No es como si me fueran a internar.
It's not as if I'm being committed.
No puedo internar a alguien por pensamientos.
I can't commit people for thoughts.
Tal vez la próxima vez te haga internar.
So maybe next time, I have you committed.
Realmente, no la vas a internar, ¿verdad?
You're not really gonna lock her up, are you?
Tengo que internar averiguar qué hacer con el resto de mi vida.
I got to try and figure out what to do with the rest of my life.
¿Por qué te querés internar?
Why do you want to be admitted?
¿Puedo internar a Giovanni Galli?
Can I do an internship at Giovanni Galli?
Se hizo internar en el hospital.
He checked himself into the hospital.
La película brillante usa varias capas de polímeros, con una capa internar de plata pura.
The glossy film uses several layers of polymers, with an inner layer of pure silver.
Quisiera internar a este paciente.
I would like to get this patient admitted.
¿Te pidió que me volvieras a internar?
Wants you to put me away again, does she?
Palabra del día
permitirse