internar

Poco a poco nos fuimos internando entre los escarpados acantilados.
Little by little we got deep into the sheer cliffs.
Los encontraremos a medida que nos vayamos internando en las calles de Ciutat Vella.
We will find them as we pass through the streets of Ciutat Vella.
Nos alejamos de las pistas de esquí y lentamente nos fuimos internando en el bosque.
We got away from the ski trails and slowly went deep into the forest.
Entre huertos de frutales y antiguos lagares, poco a poco nos vamos internando en los castañares.
Among ancient orchards and wineries, little by little we are interning in the chestnuts.
Pero día por día, nos íbamos internando, poco a poco. Asia adentro.
But every day we went deeper into Asia.
Poco a poco nos fuimos internando entre los escarpados acantilados. Respiramos tranquilidad.
The river changed in every turn.Little by little we got deep into the sheer cliffs.
Gradualmente, los nazis fueron internando en Gurs a extranjeros de diversas nacionalidades, en su mayoría alemanes y austríacos.
Gradually foreigners of various nationalities were interned in Gurs, mostly Germans and Austrians.
Se estaba internando por imposiblemente estrechas callejuelas entre los ridículamente dilapidados edificios a los que estos artesanos llamaban hogar.
She was creeping through the impossibly narrow alleys between the ridiculously dilapidated buildings these artisans called home.
Poco a poco nos íbamos internando en el corazón de las Rocallosas, hasta llegar al nacimiento del río Fraser.
Little by little we were entering into the heart of the Rockies, to the origins of the Fraser River.
De a poco, nos fuimos internando por un camino de cornisa en campos privados, abriendo y cerrando tranqueras a nuestro paso.
Little by little, we got deep into a mountain path across private fields, opening and closing gates.
Lentamente nos fuimos internando en la gran Chinatown hasta el punto de creer que habíamos sido teletransportados hasta el lejano oriente!
Slowly we were getting into the great Chinatown, to the point of believing that we had been tele-transported to the Far East.
De a poco nos fuimos internando en la cordillera de los Andes circundados por campos de vegetación rala, con molles, jarillas y alpatacos.De la adrenalina pura pasamos a la contemplación absoluta.
Little by little, we were getting deep into the Andes Mountain Range surrounded by vegetation fields crowded with rala, molles, jarillas and alpatacos.We went from pure adrenaline to absolute beholding.
Leyendo e internando una afirmación cada día, puede ser una herramienta eficaz para elevar, para inspirar y para contrariar las experiencias que pueden hacernos olvidar temporalmente las verdades positivas detrás de aspectos externos.
Reading and internalizing an affirmation each day, can be an effective tool to uplift, inspire and counteract the experiences that can cause us to temporarily forget the positive truths behind outer appearances.
De a poco te irás internando en el bosque, observarás que cada vez la vegetación se tornará más abundante, de pronto estarás rodeado de un perenne follaje de cipreses y roble pellín.
You will be gently getting into the wood, the vegetation will be more and more abundant and you will be soon surrounded by a perennial foliage of cypresses and pellín oaks.
El mundo se está internando en el siglo XXI y los desafíos que plantean las cuestiones relacionadas con la energía en las ciudades de todo el mundo y en todos los países, independientemente de su estado de desarrollo, son cada vez más complicados.
As the world moves forward into the twenty-first century, energy-related challenges are growing increasingly severe in cities throughout the world and in countries at all levels of development.
El problema con los sueños de vidas pasadas es que son difíciles para determinar, cuando el sueño presenta una típica historia usando una metáfora incorporada anteriormente, o si se está internando levemente en una vida pasada.
The problem with past life is it is so difficult to determine whether the dream is presenting a typical dream story using a metaphor that incorporates an earlier time, or that it is truly tapping into a past life.
El turista durante el recorrido se ira internando en un pequeño bosque de cipreses y arbusto s hasta llegar a la rivera del lago donde podrá observar la flora y fauna, además de descansar y disfrutar de este hermosísimo paisaje.
The tourist during the tour will go deep into a grove of cypress trees and bushes to reach the shores of the lake where you can observe the flora and fauna, as well relax and enjoy this beautiful landscape.
El 18 de febrero de 2000, el Gobierno flamenco decidió aumentar la capacidad del centro cerrado De Hutten a partir del 1º de enero de 2001 para no tener que seguir internando a los jóvenes en un centro de reclusión de menores.
On 18 February 2000, the Flemish Government decided to increase the capacity of the De Hutten closed site so that young people would no longer have to be confined to a detention centre as from 1 January 2001.
Kilómetro tras kilómetro nos fue sorprendiendo el cambio del paisaje; dejamos atrás la estepa, el lago Buenos Aires con sus miradores y el río Jeinemeni.De a poco, nos fuimos internando por un camino de cornisa en campos privados, abriendo y cerrando tranqueras a nuestro paso.
The scene surprised us at every kilometer. We left the steppe behind, got passed Lake Buenos Aires and its vantage points as well as the Jeinemeni River.Little by little, we got deep into a mountain path across private fields, opening and closing gates.
La familia se sentía más segura internando al abuelo en el hospital.
The family felt safer taking my grandfather to the hospital.
Palabra del día
la huella