interfaith
- Ejemplos
Jonathan Granoff es un veterano del movimiento para la paz y la unidad, con especial énfasis en el diálogo interfaith, la defensa de los derechos y libertades fundamentales y el desarme nuclear. | Jonathan Granoff is a veteran of the movement for peace and unity, with particular emphasis on the interfaith dialogue, the defence of fundamental rights and freedoms and nuclear disarmament. |
Informa al Interfaith Retreats con antelación de tu hora prevista de llegada. | Please inform Interfaith Retreats in advance of your expected arrival time. |
Ayuda Interfaith Worker Justice responder a esta última afrenta a los trabajadores' derechos. | Help Interfaith Worker Justice respond to this latest affront to workers' rights. |
Algunas participan con Indivisible e Interfaith Workers Justice (Justicia obrera ecuménica). | Some were with groups like Indivisible and Interfaith Worker Justice. |
El HAQ e Interfaith también plantearon esas preocupaciones. | HAQ and Interfaith raised these concerns as well. |
Demas luego proporcionaría sobornos a empleado de Interfaith con pagos en efectivo. | Demas would then allegedly provide kickbacks to the Interfaith employee with cash payments. |
Juntos crearon el Tour InterFaith. | Together, they created the InterFaith Tour. |
Sus pláticas están en la parte superior de la lista de reproducción Interfaith. | Their talks are at the very top of the Sravasti Abbey's Interfaith playlist. |
Desde el otoño de 2001 Interfaith International ocupa la secretaría del Comité contra el Racismo. | Beginning in autumn 2001 Interfaith International held the secretariat of this Committee Against Racism. |
Un evento organizado en conjunto con la Whitehorse Interfaith Network, reunió cerca de 300 personas. | An event in Vermont co-hosted by the the Whitehorse Interfaith Network drew nearly 300 people. |
Interfaith International ha apoyado activamente a las poblaciones indígenas a fin de que se reconozcan sus derechos. | Interfaith International has actively supported the Indigenous Peoples for the recognition of their rights. |
De acuerdo con la oficina del Fiscal General, Demas fue contratada por Interfaith a través de una agencia de enfermería externa. | According to the Attorney General's office, Demas was contracted by Interfaith through an outside nursing agency. |
Salas de oración – o el Ministerio de Interfaith de aviación que se conoce en el aeropuerto de Pearson. | Prayer Rooms–or the Aviation Interfaith Ministry as it is referred to at Pearson airport. |
Interfaith International agradeció la positiva respuesta de Serbia a las recomendaciones y preguntas formuladas durante el proceso del EPU. | Interfaith International (I I) appreciated Serbian good responses to recommendations and questions resulting from the UPR process. |
Interfaith International participó activamente en los períodos de sesiones de los mecanismos establecidos para el seguimiento de la Conferencia Mundial. | Interfaith International actively participated in the sessions of the mechanisms established to follow up on the World Conference. |
La Sra. ARIF (Interfaith International) dice que en muchos países la mujer solo se puede desplazar acompañada por un pariente varón. | Ms. ARIF (Interfaith International) said that in many countries a woman could move about only if accompanied by a male relative. |
Judy Vera de Valley Interfaith dijo que gente con pocos conocimientos de inglés necesita entrenamiento especial para competir en el mercado laboral. | Judy Vera of Valley Interfaith said that people with limited English skills need special training to compete in the job market. |
Durante el segundo período de sesiones del Grupo de Trabajo Intergubernamental, Interfaith hizo una aportación sobre el tema de la educación para la tolerancia. | During the second session of the Intergovernmental Working Group, Interfaith made a contribution on the subject of education for tolerance. |
El Sr. SHARUKH (Interfaith International) denuncia el saqueo de recursos, en particular del agua, que padece la población de la provincia de Sindh en el Pakistán. | Mr. SHARUKH (Interfaith International) said that the people of Sindh province in Pakistan had their resources plundered, especially water. |
En la práctica, el Movimiento Interfaith se ha convertido en un organismo oficial que se encarga de la aplicación de estas ideas en la realidad actual. | In practice the Interfaith Movement has become an official body working for the application of these ideas to modern-day reality. |
