intercalar
Las clases teóricas empezaron el día 18 y se intercalaron con ejercicios prácticos. | Theoretical classes began on the 18th and were interspersed with practical exercises. |
Los choques intermitentes continuaron en todos los frentes de este eje, y se intercalaron con bombardeos con morteros. | The intermittent clashes continued on all fronts of this axis, and there were interspersed with shelling with mortars. |
Los videos se intercalaron con publicidades con el fin de simular la realidad con la mayor precisión posible. | Participants were shown the videos interspersed with advertising to simulate reality as closely as possible. |
Desde entonces, sus viajes a la costa de Normandía y Bretaña se intercalaron regularmente con estancias en París o en Deauville, donde vivió a partir de 1884. | Thenceforward his trips to the coast of Normandy and Brittany were regularly interspersed with stays in Paris or Deauville, where he took up residence in 1884. |
El siglo XIX fue un siglo lleno de acontecimientos para el comercio del vino de Oporto, en el que períodos de gran prosperidad y expansión se intercalaron con desastres y catástrofes. | The nineteenth century was an eventful one for the Port wine trade, periods of great prosperity and expansion alternating with episodes of catastrophe and disaster. |
Los extractos de vídeo de Prem Rawat hablando sobre la posibilidad de sentirse pleno, y la presentación del Programa de Educación para la Paz (PEP) de la TPRF, se intercalaron con las actuaciones. | Video excerpts of Prem Rawat speaking about the possibility of personal fulfillment, introducing the audience to TPRF's Peace Education Program (PEP), were interspersed with the entertainment. |
Las charlas se intercalaron con sesiones de Tai Chi/Chi Kung por la tarde y de estudio y conversación por la noche, con algún paseo por la excepcionalmente cálida Colonia, llena de hojas otoñales. | The talks were interspersed with afternoon sessions of Tai Chi/Chi Kung and evenings of study and conversation, and occasional walks in the golden leafy and unseasonably warm Cologne. |
Los brasileños intercalaron cuatro títulos consecutivos en Stavanger(2003-2006), entre sus esfuerzos con medalla de oro en los Juegos Olímpicos de Atenas 2004. Tanto Emanuel como Ricardo han capturado otras medallas de oro Stavanger con otros socios. | The Brazilians sandwiched four-straight Stavanger titles (2003-2006) between their gold medal efforts at the Athens 2004 Olympic Games.Both Emanuel and Ricardo have captured other Stavanger gold medals with other partners. |
Alonso y Guerra se intercalaron con el Ford Fiesta R5 de Pedro Heller, que es tercero. | Alonso and Guerra sandwiched the Ford Fiesta R5 of Pedro Heller in third. |
Las presentaciones individuales se intercalaron con maravillosas discusiones de grupo, en las que todos compartieron sus entendimientos y aspiraciones. | Individual presentations were inter-mixed with wonderful group discussions where everyone shares their insights and aspirations. |
Durante la ceremonia hubo algunos espacios donde se intercalaron música y bailes tradicionales que los centroafricanos interpretaron con entusiasmo. | During the ceremony there were spaces that were brimming with music and traditional dances. |
Los distribuidores se intercalaron a través de las esquinas repartiendo copias del Mensaje a las personas en los carros. | Distributors wove through the busy intersection handing Calls to people in cars. |
Di Monte, celebramos un fogón abierto a todos, en el que se intercalaron testimonios y canciones del Señor. | Di Monte, we celebrated a meeting open to all, in which testimonies and songs of the Lord were put in. |
Éstos se intercalaron con cultivos básicos como el maíz (Zea mays) para aprovechar el espacio y la luz. | These crops were planted along with corn (Zea mays) to take advantage of the space and light while the guineos grow. |
En concreto, el año pasado celebramos varias reuniones extraordinarias formales que se intercalaron con las consultas informales organizadas por el Director General y por mí mismo. | Concretely, last year we had formal Special Sessions intermingled with informal consultations conducted by the Director-General and myself. |
En él, se exploraba la vida de la cantante desde su propia mirada: se intercalaron testimonios de personas allegadas a ella con imágenes y videos de archivo personales para dar una perspectiva íntima. | In it, the life of the singer was explored from her own perspective: testimonies of people close to her were interspersed with images and personal archive videos to give an intimate perspective. |
Durante tres jornadas, científicos y cocineros intercalaron conferencias y talleres sobre los distintos sentidos que participan en la experiencia gastronómica, dando pie a preguntas como: ¿Qué es más importante, el sabor o la textura? | For three days, scientists and chefs gave talks and led workshops on the different senses that shape the gastronomic experience, giving rise to questions such as: What is more important, flavour or texture? |
En TEDxDeusto se intercalaron conferencias en vivo y documentos audiovisuales para suscitar un profundo debate entre las diferentes generaciones del sector humanitario y tratar de generar un nuevo enfoque y empuje a la forma en la que se desarrolla la práctica humanitaria. | TEDxDeusto included live conferences and audiovisual documents to raise an in-depth discussion among the different generations of the humanitarian sector and try to bring a new approach and drive to the way humanitarian practice is developed. |
Las recomendaciones del doctor Fernando Fombellida, coautor con Andoni Luis Aduriz del libro Cocinar para vivir, se intercalaron con los platos que, entretanto, cocinaron la responsable de la huerta de Mugaritz, Leire Etxaide, y Ramón Perisé, del equipo de I+D. | Doctor Fernando Fombellida, co-author with Andoni Luis Aduriz of 'Cocinar para vivir' explained the medicine, while Leire Etxaide, head of the vegetable garden at Mugaritz, and R+D head Ramón Perisé offered a cooking demonstration. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!