interactuación

Permiten la interactuación del usuario por el sitio web utilizando todas sus funciones.
Allow user interaction through the website using all its functions.
Sistema de encuestas automático al finalizar la interactuación con el cliente.
Automatic poll system at the end of the interaction with the customer.
Algunos complementos añadidos al televisor permiten una interactuación directa.
Some additions to televisions allow for direct interaction.
Dales tareas donde puedan mostrar sus dotes de liderazgo e interactuación natural.
Give them tasks which can show his skills of leadership and natural interaction.
Las elecciones de diálogo funcionan igual que la interactuación con el entorno.
Dialog choices work in the same way as interacting with the environment.
Connex consigue sobre la base de JDF/JMF una interactuación sin fisuras de todos los procesos.
Based on JDF/JMF, Connex ensures the seamless interplay of all processes.
Un espacio que permita la interactuación a diversos niveles de edades y tipos de formación.
A space that allow interaction in various levels and kind of training.
Hubo momentos muy emocionantes, divertidos y, por supuesto, de interactuación con el público.
There were very exciting moments, fun and, Of course, of interacting with the public.
La interactuación era bastante aceptable, sin emargo la imbplemetación era muy lenta.
Though the interface was very clean, the implementation was very slow.
Cuando el hombre actúa, el Supremo reacciona, y esta interactuación constituye el hecho del progreso.
When man acts, the Supremeˆ reacts, and this transaction constitutes the fact of progression.
Permiten la interactuación del usuario por el sitio web utilizando todas sus funciones.
They allow the user to interact with the website and use all of its functions.
Por último, la interactuación emocional con éstos se sale de los cánones en este tipo de entrevista.
Lastly, the emotional interaction with the interviewees exceeds the common rules in this type of interview.
La información que recopilamos y como la usaremos, depende de su interactuación con nosotros.
The information we collect about you and how we will use it, depends on how you interact with us.
Este nuevo sitio nos permite una mayor interactuación, con lo que ganaremos en rapidez de actualización.
This new site is allowing to us a best interaction. We think we will win more updating speed.
Mientras los primeros permiten una interactuación entre todos sus participantes, un webcast es un evento limitado a una comunicación unidireccional.
While the former allow an interaction between its participants, a webcast is an event limited to one-way communication.
La actualización remota del dispositivo (de su firmware) es posible gracias ala interactuación del GPRS-A con el software UpServ.
Remote update of the device (its firmware) is possible thanks to the interaction with the UpServ program.
Políticas específicas pueden aplicarse al sitio que estás visitando, toda interactuación con ese sitio está bajo tu responsabilidad.
Specific policies may apply on the new website you are visiting, all interactions with that website are your sole responsibility.
La actualización remota del dispositivo (de su firmware) es posible gracias ala interactuación del GSM-X con el software UpServ.
Remote update of the device firmware is possible thanks to GSM-X capability of interacting with the UpServ program.
En el primero encontramos una pequeña instalación, seguida por diferentes fotografías que ilustran el tema de la relación y la interactuación.
In the first space, we find a tiny instalation, followed by different photographs that illustrate the topic of relation and interaction.
La interactuación con el resto de los alumnos permitirá al alumno abrir el campo de conocimiento de los distintos entornos de trabajo.
Interaction with other students will allow the student to broaden his/her knowledge of the different work environments.
Palabra del día
silenciosamente