inter-bank

It is also possible to do inter-bank transfers.
También es posible hacer transferencias interbancarias.
It is majorly traded through the inter-bank currency market 24 hours daily.
Se comercializa mayormente a través del mercado de divisas interbancario 24 horas diarias.
Before 2004 no five-year inter-bank swap rate existed in Poland.
Con anterioridad a 2004 no existía en Polonia el tipo swap interbancario a cinco años.
Multibanco is a fully-integrated inter-bank network that links the ATMs of 27 banks in Portugal.
Multibanco es una red interbancaria completamente integrada que une los cajeros automáticos de 27 bancos de Portugal.
When inter-bank credit was interrupted, liquidity decreased to the point where it froze the financial system.
Al interrumpirse el crédito interbancario, disminuyó la liquidez al grado de congelar el sistema financiero.
If banks do not trust one another and inter-bank lending is frozen, we have a big problem.
Si los bancos no se tienen confianza entre ellos y los préstamos interbancarios están congelados, tenemos un grave problema.
Forex is an inter-bank market that took shape in 1971 when global trade shifted from fixed exchange rates to floating ones.
Forex es un Mercado interbancario que tomó forma en 1971 cuando el comercio global cambió de tasas de cambio fijas a flotantes.
The vast trading capital and volume generated through Traders Trust allows us to negotiate excellent inter-bank conditions with our liquidity providers.
El gran capital comercial y el volumen generado a través de Traders Trust nos permite negociar excelentes condiciones interbancarias con nuestros proveedores de liquidez.
The inter-bank swap rate should however be adjusted in order to reflect general levels of increased commercial risk outside the banking sector.
Sin embargo, el tipo swap interbancario debe ajustarse de modo que refleje los niveles generales de riesgo comercial fuera del sector bancario.
The inter-bank swap rate should, however, be adjusted in order to reflect general levels of increased commercial risk outside the banking sector.
Sin embargo, el tipo swap interbancario debe ajustarse de modo que refleje los niveles globales de riesgo comercial fuera del sector bancario.
Payments by bank card are protected by the Merc@net solution from BNP Paribas, in compliance with French and International inter-bank regulations.
Los pagos por tarjeta bancaria son seguros gracias a la solución Merc@net de BNP Paribas, de conformidad con las reglamentaciones interbancarias francesas e internacionales.
First, recapitalisations contribute to the restoration of financial stability and help restore the confidence needed for the recovery of inter-bank lending.
En primer lugar, las recapitalizaciones contribuyen al restablecimiento de la estabilidad financiera y de la confianza necesaria para la recuperación de los préstamos interbancarios.
The action taken by the advanced economies' central banks to provide liquidity support should ease strains in inter-bank money markets.
Las medidas adoptadas por los bancos centrales de las economías avanzadas para proporcionar apoyo en materia liquidez deben aliviar la tensión en los mercados monetarios interbancarios.
Due to the strict financial requirements and huge minimum transactions the inter-bank Forex market was unavailable to small spectators, in the past.
Debido a los estrictos requisitos financieros y transacciones mínimas enormes el mercado de divisas interbancario no estaba disponible para los pequeños espectadores, en el pasado.
At the same time, they agreed to strengthen inter-bank cooperation with a view to providing financial support for the implementation of regional cooperation projects.
Al mismo tiempo, las partes acordaron intensificar la interacción entre entidades bancarias a fin de brindar apoyo financiero para la ejecución de proyectos de cooperación regional.
On the basis of the information on inter-bank swap rates the Commission should establish a single recovery interest rate for each Member State.
A partir de la información sobre los tipos swap interbancarios, la Comisión debe fijar un tipo único de interés a efectos de recuperación para cada Estado miembro.
On the basis of the information on inter-bank swap rates the Authority should establish a single recovery interest rate for each EFTA State.
A partir de la información sobre los tipos swap interbancarios, el Órgano debe fijar un tipo único de interés a efectos de recuperación para cada Estado de la AELC.
The cut-off time for cross-border inter-bank payments sent from a participant in a connected NCB's RTGS system via a service-providing NCB is 17.52:30.
La hora límite para los pagos transfronterizos interbancarios enviados desde un participante en el SLBTR de un BCN conectado a través de un BCN proveedor de servicios será las 17.52.30.
On the euro money market, lendings were usually carried out on the inter-bank market without any further premiums on the basis of Libor or Euribor.
En el mercado del euro, los préstamos en el mercado interbancario se contraen por lo general sin aplicación de incrementos sobre la base del Libor o del Euribor.
Studies indicated that it would be possible to apply such a tax on the basis of inter-bank electronic networks in place and the daily settlement procedures between national banks.
Los estudios realizados indicaron que sería posible aplicar ese impuesto sobre la base de las redes electrónicas interbancarias existentes y los procedimientos de liquidación diaria aplicados entre los bancos nacionales.
Palabra del día
la chimenea