intento mejorar

Popularity
500+ learners.
Por lo que intento mejorar mi suerte del otro lado, del lado argentino.
So I decide to try my luck on the opposite Argentinian side.
Intento mejorar las cosas en el campus, y este personaje empieza a amenazarme.
I'm trying to make things better on campus, and this troll starts threatening me.
Se intentó mejorar la integración funcional de las intervenciones en el sector sanitario con las iniciativas adoptadas en otros sectores.
New initiatives were aimed at improving the functional integration of existing health sector interventions with other, cross-sectoral initiatives.
Yo intento mejorar, a diferencia de ustedes.
I'm trying to better myself, unlike you people.
Vamos juntos y yo intento mejorar como persona.
We go in together and I just keep improving as a person.
Solo intento mejorar la situación.
I'm just trying to improve the situation.
O sea, intento mejorar, pero es un proceso.
I mean, I'm trying to be better, but it's a process.
Bueno, cada día intento mejorar en todo, pero en especial en la defensa individual.
Well, every day try to improve on everything, but especially in the individual defense.
¿Sabes? A veces me pregunto por qué intento mejorar las cosas.
You know, sometimes I wonder why I try to improve things.
Yo intento mejorar, a diferencia de ustedes.
I'm trying to better myself, unlike you people.
Cuando intentas algo, obtienes resultados... así que intento mejorar mi vida.
When you try, you know, you get results, so I'm trying to better my life.
Solo intento mejorar las cosas.
I'm trying to make things better.
Solo intento mejorar la situación. ¿Acaso es un crimen?
I'm just trying to improve the situation.
La reforma de la Moudawana (Codigo de la Familia) intento mejorar la condicion de las mujeres.
Reformation of the Moudawana (Family Code) has attempted to improve the conditions of women.
Yo intento mejorar, hacer todo lo que dice el monitor pero sigo confundido.
I really want to get better. I try to do everything the counselors say, but somehow, I still feel confused.
Siempre intento mejorar, pero mientras siga tocando, no creo que vaya a llegar a estar satisfecho.
I always try to get better, but as long as I'm playing, I don't think I'll ever reach the point where I'm satisfied.
Aún creo que me queda mucho por saber, por eso cada día intento mejorar y aprender de otros todo lo que puedo.
I still feel like I have a long way to go, but every day I am trying to improve and learn what I can from others.
La diferencia entre yo y mi oponente es que yo aprendo con mis errores e intento mejorar. Ella sigue cayendo en las mismas trampas.
The difference between me and my opponent is that I learn from my mistakes and try to do better, while she just keeps pulling from the same bag of tricks.
Yo intento mejorar mi propio récord de carrera aunque nadie lo crea posible.
I'm attempting to improve my own race record even if no one believes it's possible.
Intento mejorar la atmósfera con un poco de humor.
I'm trying to lighten the atmosphere with a little humor.
Palabra del día
el rocío