intentar persuadir

El gran sufrimiento que causaba la crucifixión a todas las víctimas, era usado para intentar persuadir a otros de que no se rebelaran en contra de lo establecido.
The great suffering crucifixion caused to all the victims was intended to persuade others from rebelling against the government.
Creo que de momento es más sensato, siempre que no haya una acción que desencadene un recurso a la OMC, intentar persuadir al Gobierno y al Senado de los Estados Unidos.
I think for the time being it is more sensible for us, provided there is no action which triggers a recourse to the WTO, to try to persuade the US Administration and the US Senate.
Me va a intentar persuadir, pero creo que eso ayudará.
It'll take some persuading, but I think it'll help.
No voy a intentar persuadir a un experto.
Look. I ain't going to try to play a player.
En consecuencia, uno no debería intentar persuadir a la gente que sus ideas no tienen validez.
Therefore, one should not attempt to persuade people that their ideas have no validity.
¿Debe intentar persuadir a los agentes a retirar su orden?
Should You Attempt to Persuade the Agents to Withdraw Their Order?
Vamos a intentar persuadir a los líderes locales para que nos escuchen, que tengan la mente abierta.
We are going to try to persuade the local leaders to listen to us, to be open-minded.
Pablo había redactado su carta en el estilo clásico, buscando primero construir una relación antes intentar persuadir la mente.
He had composed his letter in the classical style, seeking first to build rapport before attempting to persuade the mind.
Tengo que ir al aeropuerto e intentar persuadir a la Dirección de Seguridad de Transporte que liberen a Jane.
I have to go to the airport and try to persuade TSA to let Jane go.
La ventana de confirmación no puede ser confusa o intentar persuadir al usuario de que no continúe con la desinstalación.
The confirmation prompt cannot be misleading or otherwise attempting to persuade the user not to proceed with the uninstall.
Le deseo éxito a la hora de intentar persuadir a nuestros socios europeos para que le concedan la misma prioridad.
I wish them well in trying to persuade our European partners to give it the same priority.
¿Qué medidas ha adoptado la Comisión para intentar persuadir a las autoridades portuguesas de que deben paralizar la construcción de dicha presa?
What steps has the Commission taken to try to persuade the Portuguese authorities to stop construction of this dam?
Mientras tanto, los líderes del Quraysh concentraron sus esfuerzos para intentar persuadir al Profeta de que aceptase un compromiso.
In the meanwhile, Fatimah, the daughter of the Prophet (Peace be upon him), happened to pass that way.
Para San Juan fue la decisión correcta, añadió, y ellos no van a intentar persuadir a otras congregaciones para que hagan lo mismo.
It was the right move for St. John's, he said, and they aren't trying to persuade other congregations to do the same.
¿Considera la Comisión que podría ser de utilidad intentar persuadir a Italia a que ponga fin al uso ilegal de redes de enmalle a la deriva?
Does the Commission think it might be useful to try to persuade Italy to stop using illegal drift-nets?
Al mismo tiempo, están utilizando el diálogo social para intentar persuadir el consentimiento de los trabajadores a las bases de avance de Europa.
At the same time, they are using social dialogue to try and wheedle the consent of the workers to the rationale of the European way forward.
El señor Wathelet acaba de intentar persuadir a la Cámara de practicar la contención y de no avanzar tan rápido hacia un futuro verdaderamente proeuropeo.
Mr Wathelet has now attempted to persuade the House not to make such rapid progress towards a genuinely pro-European future, but instead to hold back.
Foto de apas. Todo el énfasis que ponen los tramposos políticos del capital en estos días es intentar persuadir a los trabajadores de que no hay alternativa.
All the emphasis of the political cheats of capital has in these days is on the attempt to persuade the workers that there is no other way.
Tenemos la posibilidad de intentar persuadir al Sr. Adam. si no hay cambios por parte de la Comisión, para que considere la posibilidad de devolver el informe a comisión.
We have the facility of trying to persuade Mr Adam, if there is no movement on the part of the Commission, to consider having this report referred back to committee.
Necesitas mostrar la mayor cantidad de profesionalismo posible al intentar persuadir a tu empleador a que acepte el retiro de tu renuncia pues hacerlo mostrará un mayor grado de seriedad y respeto.
You need to show as much professionalism as possible when persuading your employer to accept your retraction since doing so will help demonstrate a greater degree of seriousness and respect.
Palabra del día
el discurso