intactos
-intact
Masculino y plural deintacto

intacto

Su legitimidad nacional, liderazgo político y audiencia internacional siguen intactos.
His national legitimacy, political leadership and international audience were intact.
¡Incluso sus programas se restaurarán intactos y listos para usar!
Even your programs are restored intact and ready to use!
Tus sentimientos están intactos, solo tu cuerpo ha cambiado.
Your feelings are intact, only your flesh has been changed.
Naturalmente, esto toca solamente los frutos intactos y no cortados.
Naturally, it concerns only the intact and not cut fruits.
Este hombre apasionado capaz de conectar con otra, pero permanecen intactos.
This passionate man able to connect with another, but remain intact.
Turismo, descanso y compromiso con la naturaleza en paisajes casi intactos.
Tourism, leisure and commitment to nature in almost intact landscapes.
Los palacios históricos de valor se conservaron intactos como Villa Rosebery.
The historic palaces of value were preserved intact as Villa Rosebery.
Naturalmente, dejó intactos todos los cuerpos represivos de la dictadura.
It naturally left intact all the repressive bodies of the dictatorship.
Los productos enviados desde la fábrica suelen tener sus sellos intactos.
Products shipped from the factory generally have their seals intact.
No falta la página, la mayoría de las páginas están intactos.
No missing page, the majority of the pages are intact.
Están presentes intactos en el disco duro pero cannt acceso.
They are present intact on HDD but you cannt access.
Desafortunadamente, su recuerdos de lo que le hicimos permanecieron intactos.
Unfortunately, his memory of what we did to him remained intact.
En la variedad cultivada, los contenedores de semillas permanecen intactos.
In the cultivated variety, the seed containers remain intact.
Además, hemos sobrevivido con nuestra ideología y sistema intactos.
And yet, we have survived with our ideology and system intact.
Esta proteína se necesita para mantener los músculos intactos.
This protein is needed to keep muscles intact.
La carpeta de Dropbox y su contenido permanecerán intactos.
Your Dropbox folder and its contents will remain intact.
El resto de los hologramas están intactos en la base de datos.
The rest of the holograms are intact in the database.
Durante el proceso, los datos originales estarán intactos.
During the process, the original data will be intact.
El resto del mundo está destrozado, pero estos paneles están intactos.
The rest of the world is broken, but these panels are intact.
Estos sistemas permanecen intactos y siguen ahogando al pueblo iraquí.
These systems are still intact and throttling the Iraqi people.
Palabra del día
la lápida