insurance adjuster

I need the number of our insurance adjuster.
Necesito el número del seguro.
It's my insurance adjuster now.
Es mi agente de seguros.
Should I call the FBI, or OSHA, or maybe just your insurance adjuster with a theory?
Debo llamar al FBI, al OSHA, o tal vez solo a tu perito con una teoría?
We always stress the importance of contacting us before speaking with your insurance adjuster or accepting any offers.
Siempre enfatizamos la importancia de contactarnos antes de hablar con el ajustador de su aseguradora o de aceptar cualquier oferta.
The worker explains that their employer acted immediately and contacted the company insurance adjuster, who then promptly jumped into action.
El trabajador explica que su empleador actuó inmediatamente y en contacto con el ajustador de la compañía de seguros, quien inmediatamente entraron en acción.
This strategy is effective because it allows an insurance adjuster to justify paying top dollar now and save the legal expenses of defending the case at trial.
Esta estrategia es eficaz porque permite a un porque permite que un ajustador de seguro justifique el pago del dinero superior ahora y ahorre los costos legales de defender el caso en el juicio.
They also showed me a photo of the insurance adjuster.
También me mostraron una foto del perito de seguros.
My name is Elliott, and I am an insurance adjuster.
Mi nombre es Elliott, y trabajo en una compañía aseguradora.
Keep that insurance adjuster out of my life.
Mantened al liquidador del seguro fuera de mi vida.
For starters, let's find out everything we can on this insurance adjuster.
Para empezar, vamos a buscar todo lo que podamos en este ajustador de seguros.
Yes, uh, the insurance adjuster said he's dropping it off today.
Sí, el perito del seguro dijo que lo va a dejar hoy.
For starters, let's find out everything we can on this insurance adjuster.
Para empezar, vamos a averiguar todo lo que podamos de este liquidador del seguro.
I'll get the insurance adjuster here in the morning.
Mañana en la mañana traere al tasador del seguro.
I met with the insurance adjuster.
He hablado con el perito del seguro.
Judges, by the way, are most interested in the testimony of the insurance adjuster.
Los jueces, por cierto, están muy interesados en el testimonio del agente de seguros.
Do you recommend getting an attorney even if the insurance adjuster has seemed helpful?
¿Recomiendan tener un abogado, aun cuando el ajustador de seguros ha parecido útil e informativa?
The fight's gotten more interesting. Well, if you hear a scream, call the insurance adjuster.
Bueno, si escuchas un grito llama a la compañía de seguros.
Then the insurance adjuster, who's on life support, by the way, you told yourself what?
Luego el perito de seguros, que está en soporte vital, por cierto, ¿qué le dice eso?
Finally, an insurance adjuster or insurance attorney works for the insurance company, not for you.
Finalmente, un ajustador de seguro o un abogado del seguro funciona para la compañía de seguros, no para usted.
By the way, Charlie said that that insurance adjuster has been trying to get a statement out of Rob Lowe.
Por cierto, Charlie dijo que el liquidador del seguro ha estado intentando conseguir una declaración de Rob Lowe.
Palabra del día
el acertijo