institucional

Obviamente, El Salvador no es un modelo de desarrollo institucional.
Obviously, El Salvador is not a model of institutional development.
Este último aspecto es absolutamente coherente con la estrategia institucional.
This last aspect is absolutely coherent with our institutional strategy.
Los grupos regionales son la expresión institucional de esta realidad.
The regional groups are the institutional expression of this reality.
Este último aspecto es absolutamente coherente con la estrategia institucional.
This last aspect is absolutely consistent with our institutional strategy.
Esta, es la realidad institucional y formal de nuestras Iglesias.
This is the institutional and formal reality of our Churches.
El apoyo institucional ha sido muy pobre hasta la fecha.
The institutional support has been very poor up to date.
Sin embargo, el problema no es solo institucional y político.
However, the problem is not only institutional and political.
Durante los primeros tres meses, Amanuel ingresó al programa institucional.
Over the first three months, Amanuel entered the institutional program.
La capacidad institucional también es relativamente débil a nivel local.
Institutional capacity is also relatively weak at the local level.
Los cambios en la arquitectura institucional son necesarios e inevitables.
Changes in the institutional architecture are necessary and inevitable.
A este respecto, el marco institucional federal parece especialmente adecuado.
In this regard, the federal institutional framework seems particularly suitable.
El marco institucional que se acordó en la CMSI debe continuar.
The institutional framework that was agreed at WSIS should continue.
Finalista premio CEMEX, categoría institucional por el Nuevo Campus CEDIM.
CEMEX award finalist, institutional category for the New Campus CEDIM.
Una lógica débil para el futuro institucional del país.
A weak logic for the institutional future of the country.
Construir una nueva gobernanza no es solo una cuestión institucional.
Building a new governance is not just an institutional issue.
Lamentablemente, el estancamiento institucional actual amenaza con debilitar esos logros.
Unfortunately, the present institutional impasse threatens to undermine these achievements.
La calidad institucional de los mercados locales también ha mejorado considerablemente.
The institutional quality of local markets has also improved substantially.
Acoplamiento a: Cómo la diferenciación institucional crea nuevas civilizaciones (16,683 palabras)
Link to: How institutional differentiation creates new civilizations (14,758 words)
El cuarto desafío es la reforma institucional de las Naciones Unidas.
The fourth challenge is institutional reform of the United Nations.
Esto ha afectado la estructura institucional de ambas organizaciones.
This has affected the institutional structure of both organizations.
Palabra del día
el guion