Resultados posibles:
instaurar
Cervantes instaura la funcionalidad del diálogo de estos dos relatos. | Cervantes establishes the functionality of dialogue in these two stories. |
Esa unión instaura una paz momentánea entre todos los contendientes. | This union creates a momentary peace among all the contenders. |
La enseñanza gratuita y obligatoria se instaura en 1869. | Free and compulsory education was established in 1869. |
En 1936, después de un golpe de Estado, Metaxas instaura una dictadura. | In 1936, after a coup d'état, Metaxas established a dictatorship. |
La calidad específica de este encuentro instaura confianza y seguridad interna afectiva. | The very specific quality of this encounter installs confidence and inner affective security. |
Se instaura formalmente la 8a Secretaria Regional de la OCPM en Morelia (México) | The 8th OWHC Regional Secretariat is formally established in Morelia (Mexico) |
E n 1868, una revolución instaura en el país un régimen anticlerical. | I n 1868, a revolution established an anticlerical regime in Spain. |
Esta decisión instaura una cooperación mejor para prevenir este tipo de delincuencia transfronteriza. | This decision introduces better cooperation, designed to prevent this type of cross-border crime. |
El Acuerdo instaura un Comité Mixto de Readmisión que podrá adoptar su reglamento interno. | The Agreement establishes a Joint Readmission Committee which may adopt its rules of procedure. |
Este producto se instaura hoy como un fármaco de probada eficacia. | This product today shows a proved high efficiency. |
La creación y recreación de este molde instaura las estructuras físicas de la sociedad. | The creations and recreations of this mold institute the physical structures of society. |
Declaración 4: Se instaura un sistema judicial accesible, igualitario, eficaz e independiente. | Affirmation 4. An accessible, egalitarian, effective and independent judiciary is put in place. |
En esta fase se instaura el tratamiento adecuado a los niños afectados. | At this stage appropriate treatment of children affected is begun; |
Este principio instaura unas condiciones extremadamente favorables para la aplicación del derecho internacional humanitario. | This principle creates the most favourable conditions for the implementation of international humanitarian law. |
Su Santidad, con sus palabras y sus actos, usted instaura un ejemplo de profunda moralidad. | Your Holiness, in your words and deeds, you set a profound moral example. |
Se instaura un proceso de acercamiento en el que se inserta la Conferencia de Helsinki. | A process of approach was established in which the Helsinki Conference inserts itself. |
Se instaura una economía de guerra. | A wartime economy was set up. |
Este proyecto instaura un diálogo entre el artista y el savoir-faire, conciliando tradición y experimentación. | This project instates a dialogue between artists and makers, while combining tradition with experimentation. |
Si el vértigo del partido único se instaura, será el fin de la revolución bolivariana. | If single-party vertigo is established, it will be the end of the Bolivarian revolution. |
La relación entre lo virtual y lo real se instaura como una interactividad de base conceptual. | The connection between the virtual and the real is established as a conceptual-based interactivity. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!