inside the mind
- Ejemplos
Their world is inside the mind they gave you. | Su mundo está dentro de la mente que te dieron. |
Jane found herself inside the mind of a mean girl. | Jane se vio dentro de la mente de una chica mala. |
My name is Daniel Jackson and I am inside the mind of Harrid. | Mi nombre es Daniel Jackson y estoy en la mente de Harrid. |
We have to put ourselves inside the mind of this man. | Debemos ponernos en la mente de ese hombre. |
That's what it's like to be inside the mind of a sociopath. | Así se siente estar en la mente de un sociópata. |
That's what it's like to be inside the mind of a sociopath. | Así se siente estar dentro de la mente de un sociópata. |
My name is Daniel Jackson, and I am inside the mind of Harrid. | Daniel: Mi nombre es Daniel Jackson, y yo estoy en la mente de Hared. |
For inside the mind of that One are the potentialities for an eternity. | Porque dentro de la mente de ese Uno están las potencialidades para una eternidad. |
But one glance at it and you're inside the mind of another person. | Basta echarle un vistazo para entrar en la mente de otra persona. |
The awareness inside the mind at that moment was at itís most refined. | La atención plena dentro de la mente en ese momento estaba en su más refinado estado. |
If there is a change inside the mind, there must be a change outside also. | Si hay un cambio en el interior de la mente, debe haber un cambio afuera también. |
Our inner vitality increases, helping us to manage stress and calm the chaos inside the mind. | Nuestra vitalidad interior aumenta, ayudándonos a administrar el estrés y a calmar el caos interior de la mente. |
I mean, as far as you can tell what's going on inside the mind of a 6-year-old. | Digo, por lo que puedes decir......que está pasando dentro de la mente de una niña de 6 años. |
I mean, as far as you can tell what's going on inside the mind of a 6-year-old. | En la medida de lo posible, que pasa por dentro de la mente de una niña de 6 años. |
If that is the case, is it possible to discover what it has already computed and see inside the mind of the cosmos? | Si ese es el caso, ¿es posible descubrir qué ya ha sido calculado y ver dentro de la mente del cosmos? |
Artistic beauty builds on mysterious rules written inside the mind and soul, it is a communication based on such rules. | La belleza artística se construye sobre reglas misteriosas escritas en la mente y en el alma, es una comunicación basada en esas reglas. |
The first steps in maintaining a coalition, or any group, take place inside the mind of the coalition group member. | Los primeros pasos en mantener una coalición, o cualquier grupo, tienen lugar dentro de la mente del miembro de grupo de coalición. |
Well, advise on technical matters, of course, but I think you could also help me really get inside the mind of the private detective. | Bueno, asesorar sobre cuestiones técnicas, por supuesto, pero creo que también me podría ayudar realmente entrar en la la mente del detective privado. |
Chess Video Lessons help you get inside the mind of professional players and coaches to understand how they think about the game. | Las lecciones en vídeo te ayudarán a adentrarte en la mente de los profesionales y entrenadores y entender como piensan en cada partida. |
The other sensuous, habitual, and rational awarenesses inside the mind had crowded out mind's sense of itself as a center of control. | Las otras percepciones sensuales, habituales y racionales dentro de la mente habían eliminado el sentido de sí misma de la mente como un centro de control. |
