inside me

It was one long process that went on inside me.
Fue un largo proceso que ocurrió dentro de .
I can feel that something bad is happening inside me.
Puedo sentir que algo malo está sucediendo dentro de mí.
Probably not this thing inside me that makes sporty athlete.
Probablemente no esta cosa dentro de mí que hace deportista deportivo.
Kate, I want you to put your baby inside me.
Kate, quiero que pongas a tu bebé dentro de .
But then the Spirit begins to churn inside me.
Pero entonces el Espíritu comienza a revolverse dentro de mí.
I feel the blood of a champion, swelling inside me.
Siento la sangre de un campeón, deslizándose dentro de .
Since then, only a few things have changed inside me.
Desde entonces, solo unas pocas cosas han cambiado dentro de mi.
I feel the blood of a champion, swelling inside me.
Siento la sangre de un campeón, creciendo dentro de .
I have no words to describe the changes inside me.
No tengo palabras para describir los cambios dentro de mí.
I can't go on living with this hurt inside me.
No puedo seguir viviendo con este dolor dentro de mí.
I've so much inside me, you've seen only a bit.
Tengo tanto dentro de mí, has visto solamente un poco.
The problem is that the Wendigo is still inside me.
El problema es que el Wendigo está todavía dentro de .
If I am transforming, then that thing's still inside me.
Si me transformo, entonces esa cosa está dentro de .
My life is no life if you're not inside me
Mi vida no es vida si no estás en mí
A void, an abyss inside me, that changed everything.
Un vacío, un abismo dentro de mí... que cambió todo.
I can't go to Manchuria with this feeling inside me.
No puedo marcharme a Manchuria con este sentimiento dentro de .
I invited her inside me to save your little girl.
La invité dentro de mí para salvar a tu niñita.
I swear, every day it's another miracle inside me.
Juro, cada día es un nuevo milagro dentro de .
I've always felt like there was this darkness inside me.
Siempre he sentido que había esta oscuridad dentro de mi.
See, I've had these friends inside me for 20 years now.
Verás, he tenido estos amigos dentro de mí por 20 años.
Palabra del día
tallar