inseminación

En la inseminación artificial el veterinario substituye el toro. (Jean-Charles)
In artificial insemination the veterinarian replaces the bull. (Jean-Charles)
Cinco meses no es mucho tiempo para una inseminación artificial.
Oh, five months isn't a long time for artificial insemination.
A menudo nacen como resultado de la inseminación artificial.
Often they are born as a result of artificial insemination.
Equipos e instrumental veterinario para inseminación artificial y laboratorio.
Equipment and veterinary instruments for artificial insemination and laboratory.
¡Ninguna inseminación artificial en los 50 días después de parto!
No artificial insemination during the 50 days following the calving!
Los fundadores de este método de inseminación artificial son científicos británicos.
The founders of this method of artificial insemination are British scientists.
La inseminación artificial también reduce los costos de preñar las hembras.
Artificial insemination also reduces costs of impregnating females.
Pasturas A, B, y C. Ganado para inseminación.
Pastures A, B, and C. Cattle for insemination.
Al final, el zoológico realizó una inseminación artificial.
In the end, the zoo performed an artificial insemination.
ICI (inseminación intrauterina): Primera línea de tratamiento de parejas infértiles.
ICI (Intrauterine Insemination): First line of treatment of Infertile couples.
La inseminación intrauterina (IIU) es la forma menos costosa.
Intrauterine insemination (IUI) is the least expensive form.
El punto de inseminación ocurrió el 17 de Noviembre de 2016.
The point of insemination occurred on November 17, 2016.
En la inseminación artificial el veterinario substituye el toro.
In artificial insemination the veterinarian replaces the bull.
Vial (un vial corresponde a la cantidad necesaria para una inseminación).
Straw (corresponds to the quantity needed for an insemination).
Quise probar que la inseminación artificial era posible en humanos.
I wanted to prove that the artificial insemination of humans was possible.
No lo sé, ha sido tan diferente entre nosotros desde la inseminación.
I don't know, it's been so different between us since the insemination.
Ésta iba a ser su primera inseminación.
This was going to be her first insemination.
El punto de 'inseminación' ocurrió el 17 de Noviembre de 2016.
The point of 'insemination' occurred on November 17, 2016.
La inseminación se realizará en nuestro centro el día acordado.
The insemination will take place in our center at an agreed date.
Pero se teoriza que las decisiones óptimas de inseminación varían entre vacas.
But it is hypothesized that the optimal insemination decisions vary between cows.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro