insanidad

Basta de insanidad y locura, de revuelta y odio.
Enough of insanity and madness, of revolt and hatred.
La mente humana no más distingue los límites de la insanidad.
The human mind no more distinguishes the limits of such insanity.
Los efectos globales de esa insanidad son terribles.
The global effects of this insanity are terrible.
Basta de insanidad, los nervios de la gente están hecho pedazos.
Enough insanity, the nerves of the people are shredded.
¡Basta ya de insanidad, es el tiempo de la renovación!
Enough of insanity, it's time for renewal!
¡Basta de insanidad, es tiempo de renovación!
Enough of insanity, it's time for renewal!
¿A dónde vais con tamaña insanidad?
Where are you going with such insanity?
No podemos prever insanidad.
As you can see, we can't predict crazies.
Esto nos llevó a una serie de largas conversaciones con nuestros numerosos aliados sobre cómo estaba aún presente esta insanidad.
This led us into a series of long discussions with our many allies as to why this insanity was still present.
Es preciso que la humanidad comprenda que el límite de la insanidad se impone por la Ley Universal del Amor, Progreso y Justicia.
Humans must understand the limit of the insanity imposed by the Universal Law of Love, Progress and Justice.
He leído en algún lugar que la definicion de insanidad es intentar algo una y otra vez, aun cuando continuamos fallando.
I read somewhere that the definition of insanity is to keep trying something over and over again even though it keeps failing.
Nuestra tarea es evitar esta insanidad y crear una nueva realidad para ustedes, la cual le permite a cada unos de ustedes alcanzar su potencial divino.
Our task is to circumvent this insanity and create a new reality for you, which permits each of you to attain your divine potential.
Dicen que hacer las cosas repetidamente. Exactamente de la misma forma y esperar resultados diferentes. Es la definición real de insanidad.
People say doing the same thing over and over again, exactly the same way, expecting a different result, is the true definition of insanity.
Ellos se enfocaron en los puntos calientes en Asia y el Medio Este, entonces nosotros enviamos a nuestro personal de enlace a esas regiones para prevenir tal insanidad.
They focused on the flashpoints in Asia and the Middle East, and so we sent our liaison personnel to these regions to preempt such insanity.
Sois víctimas de vuestra propia insanidad, no queráis, por tanto, en esta hora final transferirnos la responsabilidad por el inmenso dolor que vivís y que os queda por vivir.
You are victims of your own insanity thus, don´t want, therefore, on that final hour to transfer for our presence, the responsibility of the largest pains you live.
Gracias al Padre, ellas existen, y determinan el límite de vuestra insanidad y es en la Providencia Divina en los acontecimientos que, como remedio doloroso y amargo, curará a la querida Tierra.
Thanks to the Father they exist, and determine the limit of your insanity and of Divine Providence in the events that as a painful and bitter remedy, will heal the beloved Earth.
Sin embargo, el abogado de Romualdo Eustáquio da Luz Faria, conocido como Japonés, alegó un caso de insanidad mental y logró suspender el juicio de su cliente, que deberá someterse a un examen médico.
But the defense attorney of Romualdo Eustáqueo da Luz Faria, known as Japonés, claimed his client was mentally incompetent to stand trial and managed to suspend proceedings against him. He will now undergo medical examination to determine his mental state.
Derraman mensajes de alerta acerca de las equivocaciones practicadas por la insanidad humana, alertan que el Planeta se encuentra en sus estertores finales, para morir en esta dimensión de sufrimiento y renacer victoriosos, más allá de las sombras y las tinieblas que lo envuelven.
They spill callings of alert concerning the misunderstandings practiced by human insanities. They also alert about the Planet agonizing to reborn victorious, besides the shadows and darkness that involve it.
Vas a usar la defensa por insanidad.
You're going to use the insanity defense.
Así que, ¿Tu y yo hemos sido abogados de la insanidad todo este tiempo?
So, you and I have just been advocates of insanity all along?
Palabra del día
la luna llena