insane asylum

Oliver has been in an insane asylum for about six months.
Oliver ha estado en un asilo mental durante unos seis meses.
It's an insane asylum this time of year.
Es un loquero en esta época del año.
Last night, he escaped from the insane asylum.
Anoche, escapó del asilo mental.
Lucas was sent away to an insane asylum.
Lucas fue internado en un manicomio.
I'll be at the other insane asylum.
Estaré en el otro psiquiátrico.
I'd have had a hard time buying him an election in an insane asylum.
Tuve dificultades para comprarle una elección en el Senado.
Going to an insane asylum.
Ir a un asilo de ancianos.
Have you tried the insane asylum where everybody in this room is supposed to be?
¿Y en la zona dónde todos los de sala deben reunirse?
Wollstonecraft's philosophical and gothic novel revolves around the story of a woman imprisoned in an insane asylum by her husband.
La novela, tanto filosófica como gótica, narra la historia de una mujer internada por su esposo en un hospital psiquiátrico.
In 1945 or 1950, if you had seriously proposed any of the ideas and policies in today's standard neoliberal toolkit, you would have been laughed off the stage or sent to the insane asylum.
En 1945 o 1950, si hubieras propuesto seriamente cualquiera de las ideas y políticas de la caja de herramientas del neoliberalismo estándar, se hubieran reído en tu cara o enviado al asilo por insano.
You know, you get to walk on to a set that is this insane asylum or an abattoir or something really sort of dark and you get to bring the story to life, you know, in a real setting.
Caminar por un estudio convertido en un psiquiátrico o un matadero o algún lugar muy oscuro puede hacer que la historia cobre vida en un estudio de verdad.
The man lives in the insane asylum due to his severe schizophrenia.
El hombre vive en el manicomio debido a su esquizofrenia grave.
The specters of the patients haunt the abandoned insane asylum.
Los espectros de los pacientes merodean el manicomio abandonado.
The doctor has the compassion necessary to work with the patients in the insane asylum.
La médica tiene la compasión necesaria para trabajar con los pacientes en el psiquiátrico.
This particular tunnel is interesting because it shows the original foundations of Bloomingdale Insane Asylum, which was demolished in 1890 when Columbia moved in.
Este túnel en particular es interesante porque muestra los cimientos originales del Asilo Mental Bloomingdale, el cual fue demolido en 1890 cuando Columbia se mudó aquí.
Ashburg Asylum is an abandoned insane asylum located on a desolate island.
Ashburg Asylum es un asilo insano abandonado localizado a una isla solitaria.
This world is just an insane asylum.
Este mundo es tan sólo un asilo de dementes.
I'll be at the other insane asylum.
Voy a estar en el otro hospital psiquiátrico.
If you're reading this letter it's because I've been committed to an insane asylum.
Si está leyendo esta carta, es porque me han confinado a un sanatorio para enfermos siquiátricos.
Escape insane asylum He said what Game Players?
Escapar de la selva Él dijo: Qué jugadores del juego?
Palabra del día
permitirse