insalubrious

No, I find the climate here is somewhat insalubrious.
No, este clima me parece un tanto insalubre.
They generally live in huts whose conditions are insalubrious and generally inadequate for a dignified life.
Generalmente viven en chozas cuyas condiciones son insalubres y generalmente inadecuadas para una vida digna.
Leakages caused mold to grow throughout, a most insalubrious ambiance for spiritual healing.
Goteos de agua causaron el crecimiento de moho en las paredes, un ambiente muy insalubre para la curación espiritual.
This Order excludes women from work which exceeds their physical strength and from work considered to be hazardous or insalubrious.
Dicha Orden excluye a las mujeres de los trabajos que sobrepasan su fuerza física y aquellos considerados peligrosos o insalubres.
The Order excludes women from work which exceeds their physical strength and from work considered to be hazardous or insalubrious.
Dicha Orden excluye a las mujeres de los trabajos que sobrepasan su fuerza física y aquellos considerados peligrosos o insalubres.
Of course, having excluded all insalubrious products from a diet, we did not solve a problem of excess weight yet.
Claro, habiendo excluido de la ración todos los productos no útiles, no hemos decidido el problema del peso excesivo.
The animal may develop an illness as a consequence of this and also because of poor, insalubrious conditions, which further goes to poison his flesh.
El animal puede desarrollar una enfermedad como consecuencia de esto y también por las condiciones pobres e insalubres que adicionalmente van a envenenar su carne.
During its visit to the bateyes, the Commission was able to observe the precarious and insalubrious conditions in which the Haitian workers and their families live.
Durante su visita a los bateyes, la Comisión pudo observar las precarias e insalubres condiciones en que viven los trabajadores haitianos y sus familias.
This housing crisis can be broken down into several components: inadequate supply of social housing, poor housing, and insalubrious housing.
Esa crisis de la vivienda puede desglosarse en función de varios factores que contribuyen a ella: la falta de viviendas sociales, las viviendas deficientes y la insalubridad.
The Commission visited the punishment cell in La Victoria prison and observed the insalubrious conditions found there, particularly moisture, darkness, and lack of ventilation.
La Comisión visitó la celda de castigo en el centro penitenciario de La Victoria y observó las condiciones de insalubridad en que se encontraba: húmeda, obscura y sin ventilación.
Moreover, women face particular health risks, through pregnancy and birth and exposure to insalubrious domestic environments, and generally receive poorer quality health care.
Además, las mujeres están expuestas a riesgos de salud particulares, a través del embarazo y el parto y la exposición a entornos domésticos insalubres, y en general reciben una atención de salud de menor calidad.
While there is still room for further improvements in these facilities, they contrast with the insalubrious and humiliating conditions in which prisoners had been obliged to attend to their physical needs in the courtyard.
Aunque estas instalaciones pueden todavía mejorarse, contrastan con las insalubres y humillantes condiciones en que los reclusos eran obligados antes a hacer sus necesidades fisiológicas en el patio comunal.
In the poor urban neighbourhoods women carry out their domestic work very often without water or electricity, in insalubrious conditions, without enough schools for their children, without medical facilities.
En los barrios pobres urbanos, las mujeres también llevan a cabo su trabajo doméstico muchas veces sin agua, sin electricidad, en condiciones insalubres, sin suficientes escuelas para los hijos, sin consultorios médicos.
This extension from the 12 States that joined in 2000 and 2007 to all the Member States offers solutions to the problems that insalubrious housing poses for certain marginalised communities throughout the EU.
Esta ampliación de los doce Estados que se unieron en 2000 y 2007 a todos los Estados miembros ofrece soluciones a los problemas que plantea la insalubridad de las viviendas para determinadas comunidades marginadas del territorio de la UE.
The air near the factories is contaminated and is insalubrious.
El aire cerca de las fábricas está contaminado y es insalubre.
In addition you should not take with yourself the overripe copies as in them there is too much insalubrious protein which becomes toxin.
Además de esto no vale la pena tomar consigo las copias que se han modorrado, puesto que en ellos demasido proteína no útil, que se hace por la toxina.
Palabra del día
aterrador