inquirió
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboinquirir.

inquirir

Él inquirió una segunda vez, y una tercera.
He inquired a second time, and a third.
La Comisión inquirió respecto de la delegación de autoridad.
The Committee enquired into the matter of delegation of authority.
Entonces inquirió él de ellos la hora cuando él comenzó a enmendar.
Then enquired he of them the hour when he began to amend.
Ella curiosamente inquirió porqué estábamos viajando.
She curiously inquired why we were traveling.
Sin embargo, la Junta inquirió acerca de la capacidad de absorción del país.
However, the Board did enquire about the absorptive capacity of the country.
La respuesta recibida cuando inquirió sobre el hijo.
This was the reply she got when inquiring about her son.
Leal Pereira inquirió las razones de esta actitud y no le respondieron.
Legal Pereira asked the reasons for this action and they gave no reply.
Durante su ausencia, la policía se presentó en su casa e inquirió sobre su paradero.
In his absence, the police came to his house and asked about his whereabouts.
Se inquirió, además, sobre la aplicación de las medidas sanitarias y fitosanitarias y el etiquetado.
The use of labelling and sanitary and phytosanitary measures also were queried.
El Brasil inquirió acerca de las medidas y los problemas principales relativos a los derechos del niño.
Brazil enquired about the main steps and challenges to guarantee the rights of child.
Ice Phoenix, quien estaba parada al lado de Nan Gong Zui, inquirió con ansiedad al escuchar las palabras de Gui.
Ice Phoenix–who was standing next to Nan Gong Zui–demanded anxiously upon hearing Gui's words.
Cuando entró, inquirió a gritos saber por qué Sawyer no estaba afuera encargándose de la situación.
When he entered the house he yelled at Sawyer about why he wasn't outside dealing with the situation.
BRASIL inquirió sobre el alcance de las exenciones y la mitigación, y Lebefer explicó que la lista no sería exhaustiva.
BRAZIL enquired about the extent of exemptions and mitigation and Lefeber explained that the list would not be exhaustive.
También inquirió si la industria del diamante ofrecía resistencia a la posibilidad de ampliar el régimen de certificación.
He also wondered whether, within the diamond industry, there was resistance to ideas of a broader certification regime.
La esposa del Dr. Laino inmediatamente inquirió en todas las comisarías de Asunción respecto del paradero de su esposo.
The wife of Dr. Laíno immediately inquired at all the police headquarters in Asunción as to the whereabouts of her husband.
Judi les preguntó también sobre lo extraño de la experiencia de polarización e inquirió si tenían alguna otra explicación para ofrecer.
Judi also asked about the strangeness of the polarization experience and inquired if they had any further elaboration to offer.
Entonces Andrés inquirió: Pero, Maestro, si la ciudad santa y el templo han de ser destruidos, ¿cuándo debemos abandonar Jerusalén?
Then Andrew inquired: But, Master, if the Holy City and the temple are to be destroyed, when should we forsake Jerusalem?
El primero fue la respuesta dada al gobierno ruso cuando éste inquirió por qué se le había declarado la guerra (de Crimea).
The first was the answer given the Russian government when it inquired why the war [Crimean] was waged against it.
El representante de Costa Rica inquirió acerca del porvenir de las personas que viven en los campamentos y de los planes para su futuro.
The representative of Costa Rica asked about the prospects for the people in the camps and the plans for their future.
El equipo inspeccionó una de las nuevas dependencias piloto e inquirió por el método de trabajo que se seguía.
The team inspected one of the new pilot units and learned about its working methods, then inspected the other areas of the site.
Palabra del día
la caoba