inquirió
inquirir
Él inquirió una segunda vez, y una tercera. | He inquired a second time, and a third. |
La Comisión inquirió respecto de la delegación de autoridad. | The Committee enquired into the matter of delegation of authority. |
Entonces inquirió él de ellos la hora cuando él comenzó a enmendar. | Then enquired he of them the hour when he began to amend. |
Ella curiosamente inquirió porqué estábamos viajando. | She curiously inquired why we were traveling. |
Sin embargo, la Junta inquirió acerca de la capacidad de absorción del país. | However, the Board did enquire about the absorptive capacity of the country. |
La respuesta recibida cuando inquirió sobre el hijo. | This was the reply she got when inquiring about her son. |
Leal Pereira inquirió las razones de esta actitud y no le respondieron. | Legal Pereira asked the reasons for this action and they gave no reply. |
Durante su ausencia, la policía se presentó en su casa e inquirió sobre su paradero. | In his absence, the police came to his house and asked about his whereabouts. |
Se inquirió, además, sobre la aplicación de las medidas sanitarias y fitosanitarias y el etiquetado. | The use of labelling and sanitary and phytosanitary measures also were queried. |
El Brasil inquirió acerca de las medidas y los problemas principales relativos a los derechos del niño. | Brazil enquired about the main steps and challenges to guarantee the rights of child. |
Ice Phoenix, quien estaba parada al lado de Nan Gong Zui, inquirió con ansiedad al escuchar las palabras de Gui. | Ice Phoenix–who was standing next to Nan Gong Zui–demanded anxiously upon hearing Gui's words. |
Cuando entró, inquirió a gritos saber por qué Sawyer no estaba afuera encargándose de la situación. | When he entered the house he yelled at Sawyer about why he wasn't outside dealing with the situation. |
BRASIL inquirió sobre el alcance de las exenciones y la mitigación, y Lebefer explicó que la lista no sería exhaustiva. | BRAZIL enquired about the extent of exemptions and mitigation and Lefeber explained that the list would not be exhaustive. |
También inquirió si la industria del diamante ofrecía resistencia a la posibilidad de ampliar el régimen de certificación. | He also wondered whether, within the diamond industry, there was resistance to ideas of a broader certification regime. |
La esposa del Dr. Laino inmediatamente inquirió en todas las comisarías de Asunción respecto del paradero de su esposo. | The wife of Dr. Laíno immediately inquired at all the police headquarters in Asunción as to the whereabouts of her husband. |
Judi les preguntó también sobre lo extraño de la experiencia de polarización e inquirió si tenían alguna otra explicación para ofrecer. | Judi also asked about the strangeness of the polarization experience and inquired if they had any further elaboration to offer. |
Entonces Andrés inquirió: Pero, Maestro, si la ciudad santa y el templo han de ser destruidos, ¿cuándo debemos abandonar Jerusalén? | Then Andrew inquired: But, Master, if the Holy City and the temple are to be destroyed, when should we forsake Jerusalem? |
El primero fue la respuesta dada al gobierno ruso cuando éste inquirió por qué se le había declarado la guerra (de Crimea). | The first was the answer given the Russian government when it inquired why the war [Crimean] was waged against it. |
El representante de Costa Rica inquirió acerca del porvenir de las personas que viven en los campamentos y de los planes para su futuro. | The representative of Costa Rica asked about the prospects for the people in the camps and the plans for their future. |
El equipo inspeccionó una de las nuevas dependencias piloto e inquirió por el método de trabajo que se seguía. | The team inspected one of the new pilot units and learned about its working methods, then inspected the other areas of the site. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!