inquire into

It must at the same time inquire into genesis and function.
Debe, al mismo tiempo investigar la génesis y función.
I could inquire into the disappearance of our team?
¿Podría investigar sobre la desaparición de nuestro equipo?
I even started to inquire into the ministry of Manmin.
Entonces empecé a investigar el ministerio de Manmin.
He will be unable to inquire into the actual causes of ailments.
Él será incapaz de inquirir las causas reales de las enfermedades.
It is important to inquire into the scriptural use of the term heart.
Es importante escudriñar el uso escritural del término corazón.
The human mind will continue to inquire into this.
La mente humana seguirá investigando esto.
I have no right to inquire into your feelings.
No tengo derecho a indagar lo que sientes.
Is there a public place where people may inquire into who earns what?
¿Existe algún lugar público donde la gente pueda averiguar quien gana cuanto?
The NCC will have statutory powers to inquire into violations of child rights.
La NCC tendrá poderes estatutarios para indagar sobre las violaciones de estos derechos.
As a result, the President appointed a commission to inquire into the incident.
Como consecuencia, el Presidente nombró a una comisión encargada de investigar el incidente.
We shall of course, have to inquire into the exact costs of the outlay.
Por supuesto debemos investigar sobre los costes de la inversión.
Mahanama Thilakaratne Commission was established in 2006 to inquire into allegations of disappearances.
En 2006 se instituyó la Comisión Mahanama Thilakaratne para investigar las denuncias de desapariciones.
The NCC will have statutory powers to inquire into violations of child rights.
La NCC tendrá poderes estatutarios para inquirir sobre las violaciones de los derechos del niño.
Now, let us find out, inquire into what we call individuality.
Averigüemos, entonces, a qué llamamos individualidad, examinémoslo.
However, it indicated that the Registry should inquire into the matter and take appropriate action.
Sin embargo, indicó que la Secretaría debía indagar la cuestión y adoptar las medidas oportunas.
On 12 December, the government announced the establishment of an inter-Departmental Commission to inquire into the events.
El 12 de diciembre, el Gobierno anunció la creación de una Comisión interministerial para investigar lo sucedido.
This report does not inquire into the cause of such disappearance but takes it as a fact.
En el presente informe no se investigan las causas de dicha desaparición sino que es considerada como un hecho.
Oh yes, and the Coroner's jury, innocent to inquire into the facts. They do not sit in judgment.
Oh si, y el Jurado inocente, para investigar los hechos ellos no se sientan en el juicio.
Recently, the President appointed two such commissions to investigate and inquire into alleged serious breaches of human rights.
Recientemente, el Presidente estableció dos comisiones de este tipo para examinar e investigar presuntas violaciones graves de los derechos humanos.
However, it made no attempt to inquire into the defendant's financial situation before filing the expensive court papers.
Sin embargo, no hizo ningún intento de investigar la situación financiera del acusado antes de presentar los documentos judiciales costosos.
Palabra del día
el relleno