inquilinas
-tenants
Femenino y plural de inquilino

inquilino

Popularity
4,000+ learners.
Cynthia y Julia fueron dos inquilinas absolutamente maravillosas y muy corteses.
Cynthia and Julia were absolutely wonderful and very gracious guests.
Estoy orgulloso de tenerlas como inquilinas durante los próximos 6 meses.
I am proud to have them as tenants for the next six months.
Estas chicas son mis inquilinas.
These girls are my tenants.
Las chicas fueron mi segunda reserva, pero las primeras inquilinas que se alojaron.
The young ladies were my second booking however the first tenants to stay.
Soy una de sus inquilinas.
Please, I am one of your tenants.
¡Quitad las manos de mis inquilinas!
Get your hands off my tenants!
Tengo una cartera, y pertenece a una de sus inquilinas con el nombre de Margaux Castevet.
I have this wallet, and it belongs to one of your tenants by the name of Margaux Castevet.
Hay 64.800 familias inquilinas mal alojadas, es decir, el 18% del grupo de inquilinos con necesidades urgentes en materia de vivienda.
There are 64,800 renter households that are poorly housed, that is, 18 percent of the renter population with urgent housing needs.
Cuando el grupo llegó a Magdala, estas diez mujeres evangelistas pudieron entrar libremente en los lugares depravados y predicar directamente la buena nueva a todas sus inquilinas.
When the party entered Magdala, these ten women evangelists were free to enter the evil resorts and preach the glad tidings directly to all their inmates.
Os traemos esta casa tan especial de Ryue Nishizawa, las inquilinas tienen que estar muy contentas, porque vivir rodeado de naturaleza dentro de una densa ciudad no tiene precio.
We present this home so special by Ryue Nishizawa, the tenants must be really happy, because to live surrounded by nature in a dense city is priceless.
Queremos parar los pies con una fuerza colectiva determinada a quien se permite explotar y precarizar inquilinas, inquilinos y trabajadoras y trabajadores de nuestros barrios y pueblos.
We want to stop the feet with a determined collective force that is allowed to exploit and precarious tenants, tenants and workers and workers of our neighborhoods and villages.
Isaac Gordon, un propietario, delató a una de sus inquilinas, Nina Vassilleva, después de que esta le contara que había estado viviendo en los edificios Exchange.
A local landlord, Isaac Gordon, reported one of his lodgers, Nina Vassilleva, after she had told him she had been one of the people living at Exchange Buildings.
Habría que añadir además, de tierra, porque el auténtico palomar debe de serlo; y es pena que no puedan manifestarse a este respecto sus inquilinas, las palomas.
It would be necessary to add, of earth, because the authentic pigeon house must be made of earth; and it is a pity that their renters, the doves, cannot pronounce in this respect.
Inquilinas cuasi indeseables de la candidatura que postulamos usamos ese espacio para afirmar que no es posible la descolonización del Estado sin su despatriarcalización.
As quasi undesirable tenants of the candidacy that we postulate, we use this space to affirm that the decolonization of the State is not possible without its depatriarcalization.
Presenta: PAH Centro, Plataforma de Afectados por la Hipoteca de los barrios Austrias-Letras, Lavapiés, Arganzuela y Malasaña, y Sindicato de Inquilinas e Inquilinos, organización que defiende los derechos de los alquilados.
Presented by: PAH Centro, a Platform for People Affected by Mortgages in the Madrid neighbourhoods of Austrias-Letras, Lavapiés, Arganzuela and Malasaña, and Sindicato de Inquilinas e Inquilinos, an organisation which defends tenants' rights.
Voy a ver a nuestras inquilinas.
To see our subtenants. Why?
Andersa, el promotor reconocido, con experiencia en la construcción de edificios comerciales de primera calidad, y buena reputación entre las empresas inquilinas.
Andersa, the developer experienced in top quality commercial buildings and renown, reputable companies occupying its space.
El personal del Cluster de Vivienda y de las ONG dice que están negociando contratos de arrendamiento con la ayuda de funcionarios electos locales en las comunidades de todo el país, pero en la actualidad hay 159.749 familias inquilinas en campamentos.
Cluster Shelter and NGO staff say they are negotiating leases with the assistance of local elected officials in communities around the country, but there are 159,749 renter families currently in camps.
Palabra del día
barajar