inquietar
La gente se está empezando a inquietar ahí atrás. | People are starting to get a little antsy back there. |
No es bueno inquietar a los ciudadanos por nada. | It is not a good thing to worry citizens for nothing. |
Éste es el camino para inquietar las masas. | This is the road to stir the masses into motion. |
El áspero diálogo entre Chávez y la Casa de Nariño empieza a inquietar. | Rough dialogue between Chávez and Casa Nariño begins to be worrisome. |
Solo necesitamos una forma de inquietar a Gibbs cuando lo ejecutemos. | We just need a way to rattle Gibbs when we execute it. |
El acto simple de inquietar puede significar la diferencia entre magro y obeso. | The simple act of fidgeting can mean the difference between lean and obese. |
Esa consecuencia no pareció inquietar a los magistrados Padilla Nervo, Petrén u Onyema. | This consequence did not seem to trouble Judges Padilla Nervo, Petrén or Onyema. |
Solo necesitamos inquietar a Gibbs cuando lo hagamos. | We just need a way to rattle Gibbs when we execute it. |
Eso podría inquietar a algunas personas. | That might unsettle some people. |
Eso podría inquietar a algunas personas. | That might unsettle some people. |
Pero de todas maneras, ellos no deberían inquietar la primera posición de los recién llegados. | But still, they shouldn't disturb the newcomers in their premier position. |
¿Cuáles son algunas de las cosas que deberían preocupar e inquietar a un inconverso? | What are some of the things that the unsaved should worry and be concerned about? |
Me gusta inquietar a la gente. | I like to trouble people. |
¿Qué tipo de situaciones familiares pueden inquietar al niño o ser difíciles para él? | What kinds of family situations might be the most disturbing or difficult for this child? |
Esto no parece inquietar mucho al progreseño, un hombre sin demasiadas pretensiones cosmopolitas. | This doesn't seem to much bother the man from El Progreso, a man without many cosmopolitan pretenses. |
Hay que hacerle un corte al final, cosa que podría inquietar a algunos puristas del origami. | It needs a cut at the end, which might be frowned on by some origami purists. |
Reza una vigilia constante; cierra tus oídos a las palabras de aquellos quienes buscan inquietar tu espíritu. | Pray a constant vigilance; close your ears to the discourse of those who will seek to disquiet your spirit. |
Las citas reciente de la clave inquietar Instituto Juan Pablo II sobre el matrimonio y la familia (10308) | Recent Key Appointments Unsettle John Paul II Institute on Marriage and Family (10308) |
Por lo que veo, tú eres la única persona a la que parezco inquietar. | Well, as far As I can see, You're the only person I've appeared to disturb. |
Para Isabel Tallos, la fotografía es el medio más capacitado para inquietar, desorientar o perturbar al espectador. | For Isabel Tallos, the photograph is the most competent middle to worry, disorienting or to disturb to the bystander. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!