Esta iniciativa parece totalmente inoportuna en un contexto de austeridad presupuestaria. | This initiative appears totally inopportune in a context of budget austerity. |
Una inoportuna se trata de una familia que tiene un hijo. | An unwelcome is about a family that has a child. |
Por eso esta es una reforma mala e inoportuna. | That is why this is a bad and untimely reform. |
Para mí, sin embargo, representaba una inoportuna interrupción de mi educación. | To me, however, it represented an unwelcome break from education. |
En consecuencia, una analogía estricta con la situación francesa sería inoportuna. | Consequently, a strict analogy with the French situation would be wrong. |
Legítima pero inoportuna, según Roberto de Mattei. | Legitimate but inopportune, according to Roberto de Mattei. |
Tiene que recordar que la franqueza excesiva será inoportuna. | It is worth remembering that excessive frankness will be inappropriate. |
Sabrán cómo evitar las simplificaciones y la prisa inoportuna. | They will be able to avoid simplifications and untimely haste. |
¿No crees que tu visita es un poco inoportuna? | Don't you think your timing is a trifle inopportune? |
A veces la emoción probada es completamente inoportuna en la situación concreta. | Sometimes the tested emotion is absolutely inappropriate in a concrete situation. |
Su acción es sin precedentes y extremadamente inoportuna. | Her action is unprecedented and extremely unfortunate. |
Que a nadie maravilla - la duda es inoportuna aquí, - | Let surprises nobody - the doubt is inappropriate here, - |
Para otros, la elección no podría haber sido más inoportuna. | For others, the timing couldn't have been worse. |
Oye, sé que tienes buenas intenciones, pero esa llamada fue inoportuna. | Hey, I know you mean well, but that call was ill-timed. |
Ha sido inoportuna la reunión previa entre algunos Estados miembros. | The prior meeting of certain Member States was inappropriate. |
Creo que esta pregunta parlamentaria es inoportuna e imprudente. | In my opinion, this Parliamentary question is inappropriate and imprudent. |
Pero hay otra cosa inoportuna: las nubes son difíciles de observar. | But here's something else unfortunate: clouds are really hard to see. |
Pero para evitar cualquier sorpresa inoportuna, deben observarse algunas precauciones. | But in order to avoid any unpleasant surprises, some precautions should be observed. |
Oí que tuviste una visita inoportuna hoy. | I heard you had an unwelcome visitor today. |
Sospechosa e inoportuna; pero no puede ignorarse su presencia y su empuje. | Suspicious and untimely; but its presence and its drive cannot be ignored. |
