innuendo
My Government dismisses this innuendo with the contempt that it deserves. | Mi Gobierno rechaza esta acusación con el desprecio que merece. |
It's not easy to work under the shadow of innuendo. | No es fácil trabajar bajo la sombra de la insinuación. |
A generation of filmmakers lost the skill of sophisticated innuendo. | Una generación de cineastas perdió la destreza de la insinuación sofisticada. |
The blogosphere is a breeding ground for rumors and innuendo. | La blogosfera es un caldo de cultivo de rumores e insinuaciones. |
I do not appreciate that kind of innuendo, Your Honor! | ¡No me gusta ese tipo de insinuaciones, Su Señoría! |
I think you know innuendo is attached to everything these days. | Creo que sabes insinuaciones se une a todo en estos días. |
I think I've had enough of your salacious innuendo. | Creo que ya he tenido bastante de sus insinuaciones lascivas. |
I come from Hampton Wick myself, so I'm used to innuendo. | Yo vengo de Hampton Wick, así que estoy habituado a estas excentricidades. |
Let us grant however that your more than presumptuous innuendo is correct. | Imaginemos, sin embargo, que su insinuación más que presuntuosa es correcta. |
I think that was a little innuendo. | Creo que eso era una pequeña indirecta. |
I have to look up the word "innuendo, " | Tengo que buscar la palabra "insinuación" |
I don't want to be mixed up in this even by innuendo. | No quiero estar involucrado... en esto de ninguna forma. |
The dignity and courage was in the face of rumour, innuendo and intimidation. | La dignidad y el coraje se enfrentaron a rumores, indirectas e intimidaciones. |
Plenty of other Youtube channels thrive on funny innuendo and questionable sponsorships. | Un montón de otros canales de YouTube prosperan en la insinuación divertida y patrocinios cuestionable. |
After a little smile full of innuendo, he sits next to his host. | Después de una pequeña sonrisa llena de insinuaciones, él se traslada junto a su anfitrión. |
So far, all I've heard is innuendo and wishful thinking on your part. | Hasta ahora, todo lo que he oído son insinuaciones e ilusiones por su parte. |
I ignored this innuendo and waited for Captain Nemo's explanation. | Haciendo caso omiso de su insinuación, esperé el relato del capitán Nemo. |
It's just boast and innuendo, isn't it? | Es solo cuento e insinuaciones, ¿no? |
This is neither evidence nor argument; it is simply innuendo. | No se trata de una prueba ni de un argumento; es simplemente una insinuación. |
It's not an innuendo, love. | No es una insinuación, cariño. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!