inner depths
- Ejemplos
This is an excellent time to investigate a complex problem or mystery, look for something that has been lost or hidden, and also to learn more about your own inner depths. | Este es un excelente momento para investigar un problema complejo o misterioso, buscar algo perdido u oculto, y también para aprender más acerca de su propio interior. |
Explore the inner depths of the music which you create. | Exploren las profundidades internas de la música que ustedes crean. |
Its genesic roots may come from impenetrable inner depths. | Sus raíces genésicas pueden venir de profundidades íntimas insondables. |
His grace has healed us in our inner depths. | Su gracia nos ha sanado en lo más profundo. |
The last unexplored continent is not Antarctica, but the inner depths of Laodicea's soul. | El último continente inexplorado no es la Antártida, sino las profundidades interiores del alma de Laodicea. |
You are so secret that you don't even know what goes on in your inner depths. | Eres tan secreto, que ni siquiera tú sabes lo que sucede en tus abismos interiores. |
And I will reveal to you the inner depths of your being, your spirit, where you will find that I dwell. | Y te revelaré las profundidades internas de tu ser, tu espíritu, donde encontrarás que yo habito. |
Even in the inner depths of his being, man finds himself striving to improve himself and the world. | Incluso en las más íntimas profundidades de su ser, el hombre se encuentra en lucha consigo mismo y con el mundo. |
Then immediately, He will take you into its inner depths, as He starts explaining the inner significance of the story. | Luego, de inmediato, les llevará a las profundidades internas, cuando comienza a explicar el significado interior de la historia. |
The good times do not reveal our true inner depths; that's the job of the bad times. | No son los buenos tiempos los que revelan lo más profundo de nuestro ser, sino más bien los malos tiempos. |
The prayer that arises from the heart, from the inner depths of your heart, which you need to express, is a wordless thought. | La plegaria que surge desde el corazón, desde las honduras internas de sus corazones, lo que necesitan expresar, es un pensaminto sin palabras. |
If clients were not ready to face the monsters of their own inner depths, they simply block on seeing them, either consciously or unconsciously. | Si los clientes no estuvieran listos para enfrentarse a los monstruos de sus propias profundidades internas, sencillamente bloquearían su visión, ya sea consciente o inconscientemente. |
This is a time of breaking through boundaries, an excellent time for deep visualization and strengthening one's inner depths of devotion. | Este es el momento de abrirse camino entre las barreras; un excelente tiempo para la profunda visualización y el fortalecimiento de las propias profundidades de la devoción. |
As you listen, just as you start imagining the whole story, suddenly He takes you again into its inner depths, so that you will realise the inner significance. | Mientras escuchan, justo cuando comienzan a imaginar toda la historia, Él les lleva repentínamente hacia las profundidades, como para que puedan darse cuenta de su importancia. |
On such days the splendid drama of life deeply attracts us, takes hold of us in those inner depths where we are most alive, where we are most ourselves. | En esos días el drama enorme de la vida nos atrae profundamente, nos toca en esas profundidades interiores donde nos sentimos más vivos, donde somos más nosotros mismos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!