Tiene aspiraciones innatas que reflejan ciertas fantasías colectivas (Neptuno). | It has innate aspirations which reflect certain collective fantasies (Neptune). |
Insistía en que las nociones de tiempo y espacio eran innatas. | He insisted that the notions of time and space were inborn. |
Los psicópatas parecen entender muy bien estas estrategias; quizá son innatas. | Psychopaths seem to thoroughly understand these strategies; perhaps they are innate. |
Cada tecnología tiene características innatas que dan forma al pensamiento. | Each technology has innate characteristics that shape thought. |
Por lo tanto, la actividad mental siempre mantiene sus cualidades innatas. | Thus, mental activity always retains its innate qualities. |
Todas esas Habilidades no están desarrolladas, sino son innatas para ciertas naves. | All these Skills are not developed, but are innate to certain ships. |
Ideas innatas - Esa discusión estuvo provocando a los filósofos durante milenios. | Innate ideas - This discussion defied the philosophers for millennia. |
Y sobre todo: ¿son innatas las diferencias de inteligencia? | And especially: Are the differences in intelligence innate? |
Los opiáceos modulan las respuestas inmunes innatas y adquiridas. | Opioids modulate both innate and acquired immune responses. |
Creo que hay diferencias tanto culturales como innatas entre las razas. | I think there are both cultural and innate differences between the races. |
Es propósito de la enseñanza es desarrollar y agudizar estas dotaciones innatas. | The purpose of education is to develop and sharpen these innate endowments. |
Tales personas son a menudo exitosos diplomáticos innatas, psicólogos, las fuerzas de paz. | Such people are often successful innate diplomats, psychologists, peacekeepers. |
Las obligaciones éticas son innatas, divinas y universales. | Ethical obligations are innate, divine, and universal. |
No distingas entre seres humanos, naturaleza, animales y a las cosas innatas. | Spare no one human beings, animals, nature and innate things. |
Las obligaciones éticas son innatas, divinas y universales. | Ethical obligations are innate, divineˆ, and universal. |
Puedo imaginarme otras cosas que son innatas en ti. | I can think of other things that come naturally to you. |
El ritmo, como los ideales de la filosofía griega, tiene ciertas cualidades innatas. | Rhythm, like the ideals of Greek philosophy, has certain innate qualities. |
Shaun tiene diferencias innatas de la manera en que percibe las cosas. Exacto. | Shaun has hard-wired differences in the way he perceives things. Exactly. |
Estas facetas innatas también constituyen tantras, sucesiones de momentos sin principio ni final. | These innate facets also constitute tantras–successions of moments with no beginning or end. |
Uno tiene que pensar en las posibilidades innatas. | One has to think about one's innate possibilities. |
