inmiscuirse
Algunos embajadores empezaron a inmiscuirse en política interna del país. | Some ambassadors started to meddle in internal politics of the country. |
Nunca intentaba inmiscuirse en el espacio de los demás. | He never tried to interfere in the space of others. |
Haz tu dinero, paga tus deudas, no inmiscuirse en la política. | Make your money, pay your dues, don't meddle in politics. |
Toda su familia ha sido inmiscuirse en mis asuntos. | Your whole family has been meddling in my business. |
El mito del tiempo parece inmiscuirse en ti. | The myth of time seems to encroach on you. |
Por consiguiente, Moscú no tiene intenciones de inmiscuirse en ese debate. | Moscow therefore has no intention of interfering in the debate. |
También acusó a occidente de inmiscuirse en los asuntos iraníes. | He also accused the West of meddling in Iranian affairs. |
Las enmiendas propuestas supondrían duplicar o inmiscuirse en estos textos. | The proposed amendments would simply duplicate or encroach on these documents. |
Entonces ¿por qué inmiscuirse en temas ajenos como las elecciones estadounidenses? | So why interfere in other issues like the US elections? |
El Estado tampoco debía inmiscuirse en las actividades de los medios. | The State should not therefore interfere in media activities. |
El gobierno está acusando a los extranjeros de inmiscuirse en política interna. | The government accuses the foreigners of meddling in internal politics. |
Las ausencias parecen rodear e inmiscuirse en todo. | Absences seem to surround and intrude upon everything. |
Pero el Estado tampoco debe inmiscuirse en la redefinición del matrimonio. | But neither should the state involve itself in redefining marriage. |
Por tanto, no pueden inmiscuirse en el torbellino de sentimientos inferiores. | So, you have not to get into the whirlpool of inferior feelings. |
¿Por qué inmiscuirse en los asuntos el otro es un. | Why meddle in the affairs the other is a. |
El Consejo de Seguridad no debe inmiscuirse en la jurisdicción de la Corte. | The Security Council must not infringe upon the Court's jurisdiction. |
¿Cómo se atreve a inmiscuirse de este modo? | How dare you intrude in this way? |
Se supone que el ego no debe inmiscuirse en el diseño gráfico. | The ego is not supposed to be involved in graphic design. |
Su trabajo consiste en relatar lo que sucede, no en inmiscuirse. | Your job is to watch events, not participate in them. |
No debería inmiscuirse en lo que no entiende. | You shouldn't meddle in something you don't understand. |
