inmediatamente tras

Dejamos el lugar inmediatamente tras tomar las medidas, y aparcamos debajo de un árbol.
Upon completion of the measurements, we left the immediate area and parked under a tree.
La gente se lanzó a la calle inmediatamente tras el asesinato, y han hecho mítines y protestas cada fin de semana.
People immediately took to the streets after he was murdered, with rallies and protests being called for every weekend.
La EFCA será informada inmediatamente tras la finalización de cada actualización.
The EFCA shall be informed immediately following completion of each update.
La AECP será informada inmediatamente tras la finalización de cada actualización.
The EFCA shall be informed immediately following completion of each update.
La solución debe utilizarse inmediatamente tras la reconstitución.
The solution should be used immediately after reconstitution.
Condonación de los préstamos restantes inmediatamente tras la compra
The pay-off of the remaining loans immediately after the purchase,
Los dictámenes se publicarán inmediatamente tras su adopción.
Every opinion shall be published immediately after its adoption.
La solución debe ser administrada inmediatamente tras su preparación.
The solution should be used immediately after preparation.
Compra instantanea: reciba su licencia inmediatamente tras realizar el pago.
Instant buy: receive your license key right after your purchase.
La solución para perfusión debe administrarse inmediatamente tras su dilución.
Infusion solutions should be used immediately after dilution.
Se permitió al paciente deambular inmediatamente tras el procedimiento.
The patient was allowed to be ambulatory immediately following the procedure.
Las modificaciones serán efectivas inmediatamente tras su publicación en el sitio web.
Any modifications shall be effective immediately upon posting on the Website.
El producto debe utilizarse inmediatamente tras abrirlo por primera vez (ver sección 6.3).
The product should be used immediately after first opening (see section 6.3).
Los archivos se analizan de nuevo inmediatamente tras cada actualización del motor de detección.
Files are scanned again immediately after each detection engine update.
Los síntomas aparecían inmediatamente tras el inicio de la perfusión (ver también lsección 4.4).
Symptoms appeared immediately upon initiating the infusion (see also section 4.4).
Tales complicaciones pueden surgir inmediatamente tras el parto.
Such complications can arise immediately upon delivery.
Recibirá un código de licencia para activar el software inmediatamente tras su pago.
You will receive a license code to activate the software right after your payment.
La observación debe iniciarse inmediatamente tras el inicio del tratamiento.
Observations should start immediately after treatment begins.
Las mercancías deben ser inspeccionadas para detectar defectos manifiestos inmediatamente tras la entrega.
The Products must be inspected for manifest defects immediately after delivery.
Los archivos se analizan de nuevo inmediatamente tras cada actualización del motor de detección.
Files are scanned again immediately after each update of the detection engine.
Palabra del día
tallar