injustificadas

Popularity
500+ learners.
Otros Estados también sufren por tales políticas ilegales e injustificadas.
Other States also suffer from such illegal and unjustified policies.
Pero Matveev demuestra que estas alegaciones son totalmente injustificadas.
But Matveev shows that these claims are totally unjustified.
En ausencias injustificadas, Hiram dice que es compromisos personales.
On unexcused absences, Hiram says it is personal commitments.
Un alumno quien tiene excesivas faltas injustificadas y/o llegadas tarde.
A student who has excessive unexcused absences and/or tardies.
Sin embargo, es objeto de malentendidos y de críticas injustificadas.
Nevertheless, he was the object of misunderstanding and unjustified criticism.
Debido a la no concesión inesperada de visados por causas injustificadas.
Due to the unexpected non-granting of visas for unjustified reasons.
Los primeros 5 ausencias puede ser justificadas, injustificadas, o combinación.
The first 5 absences may be lawful, unlawful, or a combination.
Las primeras 10 ausencias puede ser justificadas, injustificadas, o combinación.
The first 10 absences may be lawful, unlawful, or a combination.
Veo contradicciónes claras y extrapolaciones injustificadas en sus varios mensajes.
I see clear contradictions and unjustified extrapolations in your various posts.
A menudo tenemos lo que parece paradas injustificadas y búsquedas de automovilistas.
We often have what seems unjustified stops and searches of motorists.
Las barreras reglamentarias injustificadas pueden dificultar el acceso a tecnologías médicas necesarias.
Unjustifiably regulatory barriers can hinder access to needed medical technologies.
No impondrían restricciones injustificadas sobre usuarios, proveedores o competidores.
No unjustified restrictions would be imposed on users, providers, or competitors.
De manera que consideran que estas sanciones fueron injustificadas, según Sputnik News.
So they consider that these sanctions were unjustified, according to Sputnik News.
La evaluación sigue conteniendo diversos errores fácticos o interpretaciones injustificadas.
The evaluation still contains a number of factual errors or unjustified interpretations.
En general, las restituciones a la exportación están totalmente injustificadas.
In general, export refunds are completely unjustifiable.
Ausencias injustificadas se consideran lo que no esté incluido previamente.
Unexcused absences are considered to be anything not covered above.
Los programas nuevos y en curso no deberían imponer condiciones procíclicas injustificadas.
New and ongoing programmes should not contain unwarranted procyclical conditionalities.
No pueden imponerse discriminaciones injustificadas a ciertos sectores.
No unjustified discrimination may be imposed on certain sectors.
Queremos explicar porque estas preocupaciones están injustificadas.
We want to explain why these concerns are unfounded.
El GRP suavizó las amenazas y las demandas injustificadas.
The GRP relented in making threats and unreasonable demands.
Palabra del día
el estanque