Ver si hay una conexión o vínculo entre las injusticias. | See if there is a connection or link between the injustices. |
Donde hemos organizado, estas injusticias pronto pasan a ser historia. | Where we have organized, these injustices soon pass into history. |
Meditación El pecado es la fuente de injusticias en el mundo. | Meditation Sin is the source of injustice in the world. |
Para hacer este trabajo, debes estar dispuesto a aceptar injusticias. | To do this job, you must be able to accept injustice. |
¿Qué nos hizo conscientes de que esas injusticias estaban ahí? | What made us aware that those injustices were there? |
¿Cómo usamos los medios de comunicación para denunciar las injusticias? | How do we use the media to denounce injustices? |
Sof 1,8-12) y contra todos aquellos que cometen injusticias. | Sof 1:8-12) and against all those who commit injustices. |
¿Por qué vemos tantas y tantas injusticias en el mundo? | Why do we see so many injustices in the world? |
De esta manera, el mundo sufre injusticias y dificultades. | This way, the world suffers injustice and difficulties. |
Mi padre combatiendo los pecados, y Stuart las injusticias del mundo. | My father battled sin and Stuart, injustice in the world. |
Los participantes hablaron de las injusticias en nuestra comunidad. | Participants were talking about the injustices in our community. |
Esa es una de las injusticias fundamentales de nuestra época. | This is one of the most fundamental injustices of our time. |
La indignación está arraigada en profundas injusticias en ambos países. | Public outrage is rooted in profound injustices throughout both lands. |
Al hacerlo, relativiza las absurdas injusticias cometidas por su gobierno. | In doing so, they relativize the absurd injustices committed by their government. |
Esas cosas horribles, las injusticias que están legalizando en nuestras comunidades. | These horrible things, the injustices that are being legalized in our communities. |
Intermediar entre ciudadanía y autoridades para ayudar a resolver esas mismas injusticias. | Mediate between citizens and authorities to help resolve these same injustices. |
Quiería trabajar por un mundo con menos injusticias. | I wanted to work for a world with fewer injustices. |
Por ejemplo: el indigenismo. Ha habido muchas injusticias, muchas brutalidades. | For example: indigence. There have been many injustices, many atrocities. |
En Colombia existe un acumulado de hambre, exclusión, injusticias y represión. | In Colombia there is an accumulation of hunger, exclusion, injustice and repression. |
Su felicidad es más importante que corregir injusticias. | Your happiness is more important than righting injustices. |
