injuriar
Jiménez, Villavicencio y Figueroa fueron condenados por injuriar al presidente Rafael Correa. | Jiménez, Villavicencio and Figueroa were convicted for insulting the president Rafael Correa. |
Intentan injuriar a este hombre por su dinero. | They're trying to railroad this man for money. |
Las palabras griegas en este pasaje significan injuriar, reprochar, hostigar, o maltratar. | The Greek words in this passage mean to revile, reproach, harass, or mistreat. |
Por eso mismo está prohibido injuriar, amenazar o acosar a otro usuario. | Insulting, threatening or harassing another user is prohibited. |
Que lo significa: Reñir, injuriar, avergonzar. | What it means: to rail, to scold, to shame. |
¿Osáis injuriar mi nombre? | How dare you insult my name? |
He tenido que injuriar a vuestra gente. | I have reviled these people, but I had no choice. |
Uno de los efectos del amor es soportar grandes provocaciones y no tomar represalia o injuriar. | One of the effects of love is to bear great provocations and not retaliate or revile. |
Difamar, injuriar y/o acosar al resto de usuarios o violar de otro modo sus derechos legales. | Slander, insult and/or bully the other users or violate in any way their legal rights. |
Zuloaga se enfrenta además a cargos separados de injuriar al presidente en comentarios hechos en marzo pasado. | Zuloaga is also facing separate charges of insulting the president in comments made last March. |
Usar el servicio para injuriar, difamar, intimidar, violar la propia imagen o acosar a otros usuarios. | Using the service to slander, defame, intimidate, infringe the right of personal portrayal or harass other users. |
Es su naturaleza compartir su amor, pero se les ha enseñado a odiar e injuriar a los demás. | It is your nature to share your love, but you have been taught to hate and revile others. |
Criticar, depreciar, reprimir, injuriar, punir no son maneras pertinentes de cuidar de quienquiera que sea. | To criticize, to denigrate, to repress, to scold, to punish are not appropriate ways to take care of anyone. |
Simplemente quiero saber si realmente quieres quemar hasta el último dólar tratando de injuriar mi nombre. | I just simply want to know if you really want to burn every last dollar that you have trying to slander my name. |
Como también lo es injuriar, reclamar constantemente, crear intrigas, intercambiar socos y puntapiés en casa o no, lanzar lejos pertenencias ajenas. | As it is to curse, constantly complain, create intrigues, exchange blows and kicks at home or not, throw away someone else's belongings. |
Principio del deber: las decisiones y los comportamientos son basados en una variedad de obligaciones universales tales como no injuriar a los otros y no causar sufrimiento desnecesario. | Duty principle: decisions and behaviors are based on a variety of universal obligations such as not insult others and not cause unnecessary suffering. |
El mes pasado, el bloguero y activista egipcio Maikel Nabil Sanad fue sentenciado a tres años de cárcel por injuriar y publicar noticias falsas sobre las fuerzas armadas. | Last month, Egyptian blogger and activist Maikel Nabil Sanad was sentenced to three years in jail for insulting and publishing false news about the military. |
Además, ningún programa que se emita debe vulnerar la dignidad y la libertad personal de las personas o injuriar o difamar a personas, naciones, nacionalidades, pueblos u organizaciones. | Moreover, any programme intended for transmission should not violate the dignity and personal liberty of mankind or maliciously accuse or defame individuals, nation/nationalities, peoples or organizations. |
El médico Carlos Figueroa, sentenciado a seis meses de cárcel por injuriar al presidente Rafael Correa, fue puesto en libertad del Centro de Rehabilitación Social Nº 4 de Quito a las 06:00 de este sábado. | The doctor Carlos Figueroa, sentenced to six months in prison for insulting President Rafael Correa, was released from Social Rehabilitation Center No. 4 in Quito at 06:00 this Saturday. |
El pasado 21 de marzo del presente año, Lucy Blacio, jueza de la Corte Nacional de Justicia emitió las boletas de encarcelamiento contra Jiménez, Villavicencio y Figueroa, declarados culpables de injuriar al Presidente. | On 21 March this year, Lucy Blacio, judge of the National Court of Justice, issued arrest warrants against Jimenez, Villavicencio and Figueroa, who were convicted of insulting the president. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!