- Ejemplos
Nadie podrá ser sometido a tratamientos crueles, inhumanos o degradantes. | No one may be subjected to cruel, inhuman or degrading treatment. |
Horas de angustia, horas terribles, horas de sufrimientos físicos inhumanos. | Hours of anguish, terrible hours, hours of inhuman physical suffering. |
Rechazar lo inhumano no tiene sentido si somos inhumanos nosotros mismos. | Rejecting the inhumane is nonsensical if we are inhumane ourselves. |
Ambos inhumanos, injerencistas y peones del capital empresarial. | Both inhuman, interventionists and pawns of corporate capital. |
Si se le están imponiendo tratamientos crueles, inhumanos o degradantes. | Whether he is being given cruel, inhuman, or degrading treatment. |
Este es un inhumanos manera de ajustar cuentas. | This is an inhuman way to settle scores. |
Hagamos que nuestros corazones sean humanos, porque la mayoría de nosotros somos inhumanos. | Let our hearts be human because most of us are inhuman. |
Hemos tenido uno de los gobiernos más inhumanos de todos los tiempos. | We have had one of the most inhuman governments of all time. |
Whitmire dijo que estos criaderos inhumanos deben ser regulados. | Whitmire said inhumane breeders need to be regulated. |
Inocentemente y sin saberlo, son utilizados y abusados para fines inhumanos. | Unknowingly and innocently they are being used and abused for inhumane purposes. |
Las condiciones de hacinamiento extremo son equivalentes a tratos crueles, inhumanos o degradantes. | Conditions of extreme overcrowding are equivalent to cruel and inhuman or degrading treatment. |
MPerry: Ni siquiera siguen siendo gente, Ollie, son inhumanos. | MPerry: These aren't even people anymore, Ollie, they're inhuman. |
Hay una docena de inhumanos en este complejo que no podemos dejar atrás. | There are a dozen Inhumans in this compound that we can't leave behind. |
No solo son estos métodos inherentemente inhumanos, que además no resuelven el problema. | Not only are these methods inherently inhumane, they do not solve the problem. |
¡Así que esta gente ameritaba ser tratada como inhumanos! | So these people could be treated as non-humans! |
Si quieres deshacerte de los inhumanos, la respuesta estará en él. | If you want to get rid of the Inhumans, the answer will be in it. |
Nadie puede ser sometido a tortura ni a tratos crueles, inhumanos o degradantes. | No one may be subjected to cruel, inhuman or degrading treatment. |
Este villano se escapó de la cárcel y volvió por sus experimentos inhumanos. | This villain escaped from prison, and he came back for his inhuman experiments. |
No, no creo que los populares sean inhumanos. | No, I don't think cool people are entirely inhuman. |
No somos buenos más de lo que ellos son malvados o inhumanos. | We are not good any more than they're evil or they're inhuman. |
