Resultados posibles:
inhuma
Imperativo para el sujeto del verbo inhumar.
inhumanos
-inhuman
Masculino y plural de inhumano
inhumá
Imperativo para el sujeto vos del verbo inhumar.

inhumar

Popularity
500+ learners.
Nadie podrá ser sometido a tratamientos crueles, inhumanos o degradantes.
No one may be subjected to cruel, inhuman or degrading treatment.
Horas de angustia, horas terribles, horas de sufrimientos físicos inhumanos.
Hours of anguish, terrible hours, hours of inhuman physical suffering.
Rechazar lo inhumano no tiene sentido si somos inhumanos nosotros mismos.
Rejecting the inhumane is nonsensical if we are inhumane ourselves.
Ambos inhumanos, injerencistas y peones del capital empresarial.
Both inhuman, interventionists and pawns of corporate capital.
Si se le están imponiendo tratamientos crueles, inhumanos o degradantes.
Whether he is being given cruel, inhuman, or degrading treatment.
Este es un inhumanos manera de ajustar cuentas.
This is an inhuman way to settle scores.
Hagamos que nuestros corazones sean humanos, porque la mayoría de nosotros somos inhumanos.
Let our hearts be human because most of us are inhuman.
Hemos tenido uno de los gobiernos más inhumanos de todos los tiempos.
We have had one of the most inhuman governments of all time.
Whitmire dijo que estos criaderos inhumanos deben ser regulados.
Whitmire said inhumane breeders need to be regulated.
Inocentemente y sin saberlo, son utilizados y abusados para fines inhumanos.
Unknowingly and innocently they are being used and abused for inhumane purposes.
Las condiciones de hacinamiento extremo son equivalentes a tratos crueles, inhumanos o degradantes.
Conditions of extreme overcrowding are equivalent to cruel and inhuman or degrading treatment.
MPerry: Ni siquiera siguen siendo gente, Ollie, son inhumanos.
MPerry: These aren't even people anymore, Ollie, they're inhuman.
Hay una docena de inhumanos en este complejo que no podemos dejar atrás.
There are a dozen Inhumans in this compound that we can't leave behind.
No solo son estos métodos inherentemente inhumanos, que además no resuelven el problema.
Not only are these methods inherently inhumane, they do not solve the problem.
¡Así que esta gente ameritaba ser tratada como inhumanos!
So these people could be treated as non-humans!
Si quieres deshacerte de los inhumanos, la respuesta estará en él.
If you want to get rid of the Inhumans, the answer will be in it.
Nadie puede ser sometido a tortura ni a tratos crueles, inhumanos o degradantes.
No one may be subjected to cruel, inhuman or degrading treatment.
Este villano se escapó de la cárcel y volvió por sus experimentos inhumanos.
This villain escaped from prison, and he came back for his inhuman experiments.
No, no creo que los populares sean inhumanos.
No, I don't think cool people are entirely inhuman.
No somos buenos más de lo que ellos son malvados o inhumanos.
We are not good any more than they're evil or they're inhuman.
Palabra del día
la arena