inhábil
- Ejemplos
Al recurso inhábil con ellos el ramo se marchitará pronto. | At the inept reference with them the bouquet will soon wither. |
Pero fíjese cuán torpón, inhábil y poco perspicaz es usted en su polémica. | But look how awkward, uncouth and slow-witted you are in your polemics. |
Pero que todavía me queda el problema de nuestra inhábil hielo y dispensador de agua. | But that still left me with the problem of our non-working ice and water dispenser. |
Pero la aplicación irreflexiva e inhábil de este modo es preñada de las complicaciones muy desagradables. | But thoughtless and inept application of this way is fraught with rather unpleasant complications. |
Usted puede sentirse inhábil. | You may feel unqualified. |
Se debe tener en cuenta que el mes de agosto se considera inhábil. | August is not considered to be a working month. |
Se tiene que tener en cuenta que el mes de agosto se considera inhábil. | August is not considered to be a working month. |
Si una fecha de pago coincide con un día inhábil, el pago se efectuará el día hábil siguiente. | If a payment date falls on a non-business day, payment will occur on the following business day. |
Preparar los platos muy sabrosos, sanos y útiles del pez en el horno puede cualquiera, hasta el gastrónomo más inhábil. | Can prepare very tasty, healthy and useful fish dishes in an oven any, even the most inept gourmet. |
El mes de agosto se entenderá como período inhábil para todos los trámites, excepto para hacer efectivo el pago de matrículas. | The month of August is excluded for all procedures, except for defraying the enrollment fee. |
Plazo de presentación de instancias: desde el 4 de agosto hasta el 28 de septiembre, ambos incluidos (mes de agosto inhábil). | Deadline for request submission: from 4 August to 28 September, both included (August is holiday). |
Cuando el último día coincida con un día inhábil, el último día se extenderá al próximo día hábil. | Where the last day falls on a non-working day, the last day will be extended to the next working day. |
Pardey no era inhábil en 7 Card Stud habiendo ganado dos pulseras en éste juego a principios de los 90's. | Pardey was no slouch in 7 card stud having won two bracelets in the game back in the early 90's. |
El permiso inhábil de las situaciones de conflicto por el maestro lleva al surgimiento de los nuevos problemas, en que pueden incluirse y otros alumnos. | Inept permission of conflict situations the teacher leads to emergence of new problems which can join also other pupils. |
Como el total de la dirección inhábil por el cargador – la rotura del medio de transporte y la lesión en el puesto de trabajo. | As a result of inept management of a loader–breakage of the vehicle and a trauma on a workplace. |
Si el pedido se realiza después del mediodía, o un día inhábil, el Vendedor gestionará el pedido el primer día hábil siguiente. | Orders placed after midday or on a non-working day will be processed by the Seller on the next working day. |
Excepto los plazos establecidos expresamente por ley, para el cómputo de los plazos establecidos en esta normativa el mes de agosto se considera inhábil. | Except for the deadlines established by the law, these regulations do not consider the month of August to be a working month. |
Marzo-abril – Viernes Santo (no es obligatorio el día de descanso en las empresas comerciales, pero en la mayoría de las empresas estatales es un día inhábil). | March-April–Good Friday (it is not a mandatory day off for commercial companies. However, most governmental organizations honour this day with a day off work) |
Tal espuma es el aislamiento calorífugo excelente, además, es capaz es uniforme aceptar los cargamentos de viento y las tensiones mecánicas, sin embargo el uso inhábil de este material es preñado de las consecuencias desagradables. | Such foam is excellent thermal insulation, besides, it is capable to assume evenly wind loadings and mechanical tension, however inept use of this material is fraught with unpleasant consequences. |
Muy a menudo, éstas se ven aisladas por la familia y la sociedad, organizadas casi exclusivamente sobre la base de criterios de eficiencia productiva, según los cuales una vida irremediablemente inhábil no tiene ya valor alguno. | These people are very often isolated by their families and by society, which are organized almost exclusively on the basis of criteria of productive efficiency, according to which a hopelessly impaired life no longer has any value. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!