ingresé en

Popularity
500+ learners.
Ya sabes, no ingresé en la agencia para ganar premios.
You know, I didn't join the bureau to win awards.
No, nunca lo ingresé en mi teléfono.
No, I never put it in my phone.
Así que terminé mis estudios de bachiller e ingresé en la academia de policía.
So I finished my high school studies and entered the police academy.
Luego me trasladé a la Universidad Harvard e ingresé en el grupo de Norman Ramsey (1915-2011).
Later I went to Harvard University and joined the group led by Norman Ramsey (1915-2011).
Luego de mi trabajo político, o mejor dicho, ministerial, ingresé en el mundo de las ONG.
After my political, or rather ministerial work, I entered the world of NGO's.
No es mucho dinero, pero yo lo ingresé en la declaración de ingresos y gastos.
It's not a lot of money, But i listed it on the income and expense declaration.
Les aseguro que yo no lo sabía cuando ingresé en la firma.
I assure you, I had no idea this was going on when I joined the firm.
En 1969, a los 13 años de edad, ingresé en el Departamento de Policía de San Pedro Sula.
In 1969, at thirteen years of age, I became a member of Police Department in San Pedro Sula.
Y la verdad, ya llevo como 6 meses que ingresé en una academia de baile, de salsa y es muy buena.
And another truth, about 6 months ago I joined a dance academy.
Tras ello, conocí, a través de Michel Huygen, a los músicos de la banda Macromassa, e ingresé en el grupo.
Then I met, through Michel Huygen, the musicians of the band Macromassa, and entered this band.
Un año después que ingresé en su dojo me aconsejó que iba a practicar en el Hombu (Cuartel General) Dojo.
One year after I joined his dojo, he recommended that I go train at the hombu (HQ) dojo.
En general he tenido un beneficio, por supuesto ocasional y circunstancial, que tiene que ver con que ingresé en la primera promoción.
In general, I had the benefit, occasional, and circumstantial of course, to have joined the first class.
Desde que ingresé en el negocio desde la educación en 1998, me he sentido muy involucrada con todos los elementos del servicio a nuestros clientes.
Since joining the business from education in 1998, I have been extensively involved with all elements of our client service.
Surgió la oportunidad de prestar un concurso público, a través del cual ingresé en el servicio público estatal, y en ese ámbito se enfrentan nuevos desafíos.
I had the opportunity to take a test to work for the state, which I am now, and I have faced new challenges since then.
Pero, por supuesto, tuve que interrumpir mi trabajo de investigación desde que ingresé en el Wellcome Trust, en 2003, y eso se mantuvo cuando asumí el cargo de científico en jefe.
Of course, I had to suspend my research work after I joined Wellcome Trust in 2003, and that situation continued when I assumed the post of chief scientific advisor.
Eso es lo que creí, pero ingresé en el listado.
That's what I thought, but I logged on to the manifest.
Me metí en un lío, ingresé en la Marina.
I got in a jam, went in the Navy.
Mas tarde ingresé en la Escuela Naval de Río Santiago, era 1943.
Later I entered the Naval School of Río Santiago, it was 1943.
Cuando ingresé en la facultad, la dictadura estaba en su apogeo.
When I went to college, the dictatorship was at its height.
Al año siguiente, ingresé en la maestría en la UFRJ.
The following year, I went into the master's program at UFRJ.
Palabra del día
el calor