inge

Creo que eso será una buena lección para Inge.
I think this will be a good lesson for Inge.
Inge Solheim está considerado uno de los mejores guías del mundo.
Inge Solheim is considered one of the world's leading guides.
Bienvenidos a la página de comentarios sobre Inge - Signorini.
Welcome to the Inge - Signorini comment page.
Pero no basta, Inge, que lo creas en tu corazón.
But that's not enough, Inge in your heart to believe.
¿Y en casa de Inge, pudo ver a su tío?
And at Inge's house, did he see his uncle?
Inge Stenberg sucede a Joel Larsson como Director General.
Inge Stenberg succeeded Joel Larsson as Managing Director.
Informa al Haus Inge con antelación de tu hora prevista de llegada.
Please inform Haus Inge in advance of your expected arrival time.
En 1997, Combs fue demandado para la negligencia del propietario por Inge Bongo.
In 1997, Combs was sued for landlord neglect by Inge Bongo.
Y tienes que volver a casa con Inge.
And you have to get home to Inge.
Prométame que no le dirá nada a Inge cuando vuelva.
Promise me you will not say anything to Inge when I get back.
Con motivo de la exposición Tras los pasos de Inge Morath.
Because of the Tras los pasos de Inge Morath.
Inge, por favor ve a la cocina.
Inge, please go back into the kitchen.
El padre de Inge se va a Inglaterra la semana próxima.
Inge's dad is going to be British next week.
Me dijeron que podía encontrar a Inge aquí.
I was told that I could find Inge here.
Hay algo especial en ti, Inge.
There is something special about you, Inge.
Stig Inge tiene suerte de tener un amigo que haga algo como esto.
Stig Inge is lucky to have a friend who'd do something like this.
Es una nueva era ahora, Inge.
It's a new era now, Inge.
Recuerdo el sabor de los labios de Inge.
I remember the taste of Inge's lips.
Yo estoy aquí y ahí está Inge.
I am here and here is Inge.
¿Qué le hiciste a Stig Inge?
What did you do to Stig Inge?
Palabra del día
embrujado