Resultados posibles:
infundiría
-I would fill with
Condicional para el sujetoyodel verboinfundir.
Condicional para el sujetoél/ella/usteddel verboinfundir.

infundir

Esto infundiría a los usuarios mayor confianza en la utilización del sistema.
This will allow that users be more confident in using the system.
Pero fue la música, a partir de los años 20 del siglo pasado, la que infundiría y transformaría la escena cultural del país.
But it was music, during the 20's, who'd inspire and transform the country's cultural scene.
Como un director de orquesta que regresa a grabar uno de los más grandes clásicos, David infundiría una nueva forma de percibir el flujo del cambio en un paisaje urbano.
Like a conductor returning later in a career to re-record one of the great classics, David would instill a new insight into the flow of a changed cityscape.
Habiendo dicho esto, estoy seguro de que el propio anuncio de esta combinación de políticas infundiría optimismo en la mente de los inversionistas privados para emprender inversiones a corto plazo.
Having said that, I am sure, the very announcement of this policy mix will infuse considerable optimism in the mind of private investors to kick start private investment in the short run.
Mediante el Espíritu Santo, esa voz que hablaba desde el barco de pesca en el mar de Galilea, sería oída e infundiría paz a los corazones humanos hasta el fin del tiempo.
Through the Holy Spirit, that voice which was speaking from the fisherman's boat on the Sea of Galilee, would be heard speaking peace to human hearts to the close of time.
Un sistema comercial más robusto infundiría una mayor confianza en la economía mundial y sería una póliza de seguro eficaz contra el retorno al proteccionismo que, como todos sabemos, solo conduce al conflicto y a la inestabilidad geopolítica.
A stronger trading system would instil greater confidence in the global economy and would be a potent insurance policy against the retreat into protectionism that we all know leads only to conflict and geopolitical instability.
Esto infundiría a los países en desarrollo, en particular a los menos adelantados, la confianza necesaria para continuar las difíciles reformas a nivel nacional y aseguraría una utilización eficaz del alivio de la deuda y de las corrientes de asistencia.
That would infuse developing countries, particularly the least advanced, with confidence to persevere with difficult reforms at the national level; and it would ensure effective use of debt relief and assistance flows.
Estando en alza la reputación de la compañía, el cambio de nombre por el de Haier creó una marca nueva que era sinónimo de la más moderna calidad y la cual infundiría confianza al cliente y haría olvidar los sentimientos negativos asociados con la antigua denominación.
With the company's reputation increasing, the name change to Haier created a new brand synonymous with quality cutting-edge technology that would inspire customer confidence and do away with any negative sentiments associated with the company's former name.
Supongo que aún infundiría miedo.
I suppose I could part with one and still be feared.
¿De qué manera nos inspiraría él, nos retaría, nos infundiría esperanza en los pri-meros años de esta nueva fundación?
How would he inspire us, challenge, us, give us hope during the early years of this new foundation?
El acceso a la enseñanza en pie de igualdad con los varones proporcionaría a las mujeres jóvenes las mismas oportunidades de incorporarse en el mercado laboral y les infundiría confianza para valerse por sí mismas.
Equal access to education would give young women an equal chance in the labour market and the confidence to stand up for themselves.
Una mejor protección de la frontera entre ambos países infundiría confianza a los refugiados que huyen del régimen antidemocrático y despótico birmano.
Better protection along the Thai-Burmese border can give confidence to refugees fleeing Burma's undemocratic and despotic regime.
Palabra del día
permitirse