Futuro para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboinfundir.

infundir

Se espera que a finales de septiembre las conversaciones que tendrán lugar en Australia infundirán un nuevo aliento a la Ronda de Doha.
At the end of September it is hoped that talks in Australia will breathe new life into the Doha round.
En este tiempo, las energías estarán entrando en la órbita de la Tierra, las que nos infundirán más luz que nunca antes ocurriera.
At this time, the energy will be entering the orbit of the Earth, which infundirán us more light which never happened.
Proferirá solamente palabras sabias y prudentes, palabras de reconciliación, de amor, de dulzura, palabras que infundirán siempre confianza y esperanza (1 Re 12).
He shall speak only sensible and prudent words of reconciliation, love, kindness, words that always inspire confidence and hope (1 K 12).
El reconocimiento y la admiración de los circunstantes infundirán a usted de la seguridad y harán de otra manera mirar el mundo cruel y vacío.
Recognition and admiration of people around will give you confidence and will force to look at the cruel and empty world in a different way.
Los maestros y administradores en el Distrito Es-colar Unificado de Fresno infundirán los Seis Pilares del Carácter en los estudiantes del Distrito, durante el año escolar 2005/2006.
Teachers and administrators in Fresno Uni-fied School District will instill the six Pillars of Character in the District's students during the 2005/2006 school year.
Pulsando el botón de aumento mientras que el modo de mezcla es active infundirán su sonido con adicional distortion y compresión, ideal para cuando el rendimiento de su necesita una pequeña patada extra.
Pressing the gain button while mix mode is active will infuse your sound with additional distortion and compression, perfect for times when your performance needs a little extra kick.
Hoy en su disposición de la decena de los modelos, que subrayarán la individualidad, infundirán la seguridad, y además de esto, también no permitirán sentir ni la incomodidad menor de las temperaturas bajas.
Today at your disposal tens models which will emphasize identity, will give to confidence, and in addition also will not allow to feel the slightest discomfort from low temperatures.
Hay muchas cosas que ver y hacer en Londres durante todo el año, pero durante las vacaciones de Navidad hay más actividades que te infundirán el espíritu navideño en pocos segundos.
There's plenty to see and do in London year-round, but during the Holiday Season there are several extra activities that'll get you in the holiday spirit in no time!
Porque ahora descubren que, en adelante, no solo anunciarán la Palabra, sino que infundirán vida y salud, con el gesto visible y la palabra audible: en el bautismo y en los demás sacramentos.
Because they now discover that, in future, they will not only announce the Word, but they will instil life and health, with the visible gesture and the audible word: through the baptism and the other sacraments.
En el segundo capítulo de Huxley, las flores o más bien, sus representaciones, son parte de la lección del condicionamiento operativo de Paulov que infaliblemente infundirán una aversión hacia el objeto real en los trabajadores futuros Delta que ahora están en las guarderías infantiles.
In Huxley's second chapter, flowers, or rather, representations of them, are part of a Pavlovian operant conditioning lesson which will unfailingly instill an aversion for the real thing in the future Delta workers now in the infant nurseries.
Infundirán ánimo al corazón de la abatida y desanimada esposa, y la alegría infundida a la familia por los actos y las palabras de bondad, recompensará diez veces el esfuerzo hecho.
These will bring courage to the heart of the desponding and discouraged, and the happiness and sunshine brought into the family by kind acts and encouraging words will repay the effort tenfold.
Infundirán ánimo en el corazón de la abatida y desanimada esposa, y la alegría infundida a la familia por los actos y las palabras de bondad, recompensarán diez veces el esfuerzo hecho.
These will bring courage to the heart of the desponding and discouraged, and the happiness and sunshine brought into the family by kind acts and encouraging words will repay the effort tenfold.
No cabe duda de que infundiran energia renovada a sus actividades.
That they will pour fresh energy into their activities, there can be no doubt.
Esta gracia y esta verdad, a su vez, os infundirán valentía.
This grace and truth will in turn give rise to courage.
Las exposiciones interactivas del Museo de Historia Natural y el Museo de Ingeniería Eléctrica infundirán curiosidad y darán a conocer maravillas científicas.
The interactive exhibits at the Natural History Museum and the Electrical Engineering Museum will inspire scientific wonder and curiosity.
Las horas dedicadas a fantasear y jugar tranquilos les infundirán un sentido de seguridad y les proveerá la calma necesaria para el ritmo del día.
Hours spent in daydreams and quiet play instill a sense of security and provide a necessary lull in the rhythm of the day.
Las citas que acompañan a las imágenes, extraídas de lo más profundo de la cultura surfera, le servirán de inspiración al tiempo que le infundirán ánimos en su vida diaria.
Accompanying quotes from the heart of surf culture will be sure to lift your mind, and your spirits, beyond your desktop.
Al mismo tiempo, estoy seguro de recibir algo de los jóvenes: su entusiasmo, su sensibilidad y su disponibilidad me sostendrán y me infundirán valentía para proseguir mi camino al servicio de la Iglesia como Sucesor de Pedro y para afrontar los desafíos del futuro.
At the same time, I am sure that I will also receive something from them, especially from their enthusiasm, their sensitivity and their readiness to face the challenges of the future.
Palabra del día
el portero