infundir
La mayoría de los norteamericanos ha superado los temores que infundiera la Gran Recesión. | Most Americans have moved beyond the fears bred by the Great Recession. |
Sin embargo, esas masas necesitaron alguna enseñanza que infundiera respeto por la virtud y promoviera autocontrol. | Yet these masses needed some teaching that would instill respect for virtue and promote self-control. |
El objetivo del Maestro Lộc fue crear una fuerza unificadora que infundiera esperanza y patriotismo al pueblo vietnamita. | Master Lộc had wanted to create a unifying force that could instil hope and patriotism among his countrymen. |
Dijo que el pueblo libio no permitiría que nadie le infundiera dudas acerca de la doctrina que seguía, pretendiese ofrecerle algo supuestamente mejor o formase un partido con miras a llegar al poder, controlar a la población y convertirse en agente de una entidad extranjera. | He said that Libyans would not permit anyone to fill them with doubts about their doctrine, to outbid them or to form a party so as to come into power, control people and become an agent of a foreign entity. |
Varias delegaciones pidieron que se infundiera nuevo vigor a las estructuras y disposiciones existentes y que se incluyera a otros participantes, como el sector privado, sin crear nuevas capas burocráticas. | Several delegations called for the reinvigoration of existing structures and arrangements, and the inclusion of other actors, such as the private sector, without creating new bureaucratic layers. |
Se acordó que, hasta una cierta coyuntura, se brindaría asistencia para que la LUZ infundiera a su Planeta de tal forma que se pudieran 'Cambiar las reglas de El Juego'. | It was agreed that at a certain juncture, assistance would be given in order for LIGHT to infuse your Planet in such a way that would 'Change the rules of The Game'. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!