Resultados posibles:
infunda
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboinfundir.
infunda
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboinfundir.
infunda
Imperativo para el sujetousteddel verboinfundir.

infundir

Me ha pedido que infunda vitalidad a la Conferencia de Desarme.
You have asked me to inject vitality into the Conference on Disarmament.
Necesita a alguien que le infunda sentido.
He needs someone to talk sense into him.
No se infunda una dosis doble para compensar la que olvidó.
Do not infuse a double dose to make up for a missed one.
Ahora dejen que esa luz se infunda en sus seres.
Allow this light to infuse your being now.
Deja las hojas de abedul con agua hirviendo y deja que la mezcla se infunda.
Leave the birch leaves with boiling water and allow the mixture to infuse.
Esperamos que el Consejo infunda confianza en este sistema y que no la debilite.
We expect the Council to build confidence into this system and not undermine it.
Más allá de las estructuras, esta nueva diócesis necesita que se le infunda un espíritu.
But more than structures, this new Diocese needs a missionary spirit.
Esperamos que el Comisario Michel infunda nueva vida a la política de desarrollo de la Unión.
We expect Commissioner Michel to breathe new life into the Union’s development policy.
Oren para que el Espíritu Santo les infunda el espíritu de oración.
Pray to the Holy Spirit for enlightenment.
No temas ante ellos, no sea que yo te infunda temor delante de ellos.
Do not be dismayed before them, lest I dismay you before them.
Deja que esa certeza infunda confianza y determinación en tus resoluciones para el año nuevo.
Let his assurance infuse your New Year's resolutions with confidence and determination.
Descubra cómo tratar las distintas necesidades de negocio e infunda inteligencia de negocio en toda la empresa.
Learn how to address the different business needs and infuse business intelligence across the enterprise.
Hazte con la confianza de tus clientes con un logo sólido que infunda fuerza, disciplina y profesionalidad.
Earn consumers' trust with a robust logo design that shows strength, discipline, and professionalism.
Conviene, pues, desviar todos los impedimentos de la gracia, si deseas que se te infunda.
Cast away all obstacles to grace, therefore, if you wish to receive its infusion.
Siéntate en esa asombrosa Presencia y permite que infunda todas las capas de tu ser.
Sit in that amazing Presence and allow all the layers of your being to be infused by Him.
Pide que Su espíritu infunda tu ser con Su amor y comprensión más elevados para con tus semejantes.
Ask for His spirit to infuse your being with His higher love and understanding for your human siblings.
No utilice un alto porcentaje de su capital en una única operación, no importa la confianza que ésta le infunda.
Do not place a large percentage of your capital on any one trade, however strongly you feel about it.
Queridos amigos, espero que vuestra peregrinación os infunda fuerza y valor en el servicio al bien común de vuestro pueblo.
Dear friends, my hope is that your pilgrimage will bring you strength and encouragement in serving the common good of your people.
En este sentido, es importante que cada Obispo infunda este mismo espíritu en sus colaboradores, y muy especialmente en los sacerdotes.
In this regard, it is important for each Bishop to inspire this same spirit in his co-workers, especially his priests.
Respira y relájate al moverse eso en ti, creando nuevos lugares para que Mi verdad y bondad sea infunda en ti.
Breathe and relax as this moves in you, creating new places for My truth and goodness to be infused in you.
Palabra del día
crecer muy bien