infortunado

A la dama infortunada con la bala en su rostro.
To the unfortunate lady with the bullet in her face.
¿Qué recurso le quedaba a la infortunada y aplastada mujer?
What recourse was there for the unfortunate crushed woman?
Pero infortunada o afortunadamente, ese monasterio se disolvió.
But unfortunately or fortunately that monastery broke up.
Lo que quedó de esa infortunada raza protestó enérgicamente.
The remnants of that hapless race protested vigorously.
Porque esta ciudad infortunada exigía sus derechos.
Because that unfortunate town demanded its rights.
Porque esta ciudad infortunada exigía sus derechos.
Because the unfortunate town demanded its rights.
Esta infortunada actitud puede estar cambiando.
This unfortunate attitude may be changing.
Muchas personas ven este tema al principio como una necesidad infortunada, una turbación.
Many people at first see this topic as an unfortunate necessity, an embarrassment.
Tendrían los Zeta la amabilidad de comentar acerca esta infortunada situación?
Would the Zetas kindly comment on this unfortunate situation?
Así terminó la breve e infortunada incursión de Maquiavelo y Leonardo en la ingeniería hidráulica.
Thus ended Machiavelli and Leonardo's brief and ill-fated incursion into hydraulic engineering.
Es la pareja más infortunada.
It is the most unfortunate match.
La infortunada realidad de los continuos arrestos de internautas también se ha intensificado.
The unfortunate realities of the continuous arrests and detentions of netizens has also heightened.
Creo que podemos dar a esa infortunada un poco más incluso.
Oh, I think we could give the unfortunate daughter A little more than that...
Nos sentimos obligados a comentar una recomendación muy peligrosa y muy infortunada hecha por el Grupo.
We feel obliged to comment on one very dangerous and very unfortunate recommendation by the Panel.
Acerca de... la infortunada situación con Jane, quiero que sepas, que mi disputa es solo con él.
About the, uh, unfortunate situation with Jane, I want you to know that my beef is only with him.
Esta combinación de crisis existenciales de la civilización entera coge a Europa occidental y América en una postura infortunada.
This combination of existential crises of civilization as a whole, catches western Europe and the Americas in an unfortunate posture.
Lejos de constituir una garantía para el futuro, la clase media es una reliquia infortunada y trágica del pasado.
Far from being a guarantee of the future, the middle class is an unfortunate and tragic relic of the past.
Esta situación (que ha ocurrido ya en varias ocasiones en años precedentes) fue del dominio público inmediatamente después de la infortunada descarga.
This situation (which has occurred on various occasions in previous years) was publicized immediately after the unfortunate discharge.
Algunos con mensajes, otros con imágenes, pero la infortunada situación del colombiano fue el plato fuerte en internet.
Some with messages, others with images, but the unfortunate situation of the Colombian was the main course on the internet.
Un amigo me dio información, señor, de que existe una carta de la acusada a la infortunada víctima de la tragedia.
A friend has brought me information, sir, that there is in existence a letter...... fromthedefendant to the unfortunate victim of the tragedy.
Palabra del día
la Janucá