inform me

Kindly inform me where in his books he says that.
Amablemente infórmame donde en sus libros el dice eso.
Stay in the cabin and inform me of everything that happens.
Mantente en la cabina e infórmame de todo lo que pase.
Why did you wait so long to inform me of this?
¿Por qué esperar tanto tiempo para informarme de esto?
Fine, inform me as soon as the bus leaves from there.
Bien, infórmame tan pronto como salga el bus de allí.
Please inform me about the age of your vehicles.
Por favor, infórmenos acerca de la antigüedad de sus vehículos.
I agree that Korallenzucht.de may inform me about current offers and events.
Acepto que Korallenzucht.de pueda informarme sobre ofertas y eventos actuales.
Please inform me when the correction has been made.
Por favor, infórmeme cuando se haya hecho la corrección.
If you see anything supernatural, do you think you can inform me?
Si usted ve algo sobrenatural, ¿cree que podría informármelo?
Kim had to inform me about today's meeting.
Kim tuvo que informarme sobre la junta de hoy.
You can only inform me what you are doing, what has happened.
Solo podéis informarme de qué estáis haciendo, qué ha pasado.
Perhaps one of you would like to inform me of his whereabouts.
Quizás alguno de ustedes quisiera informarme sobre su paradero.
If you see anything supernatural, Do you think you can inform me?
Si Ud. ve algo sobrenatural, ¿cree que podría informármelo?
Please inform me if you find my daughter.
Por favor infórmenme si hallan a mi hija.
Well, thank you for coming all this way just to inform me of that.
Bueno, gracias por venir hasta aquí solo para informarme eso.
Would you be kind enough to inform me when he wakes?
¿Serías tan amable de informarme cuando se despierte?
You did not find it necessary to inform me of this correspondence?
¿No ha encontrado necesario informarme de esta correspondencia?
Do you really feel the need to inform me of that?
¿Realmente tenías la necesidad de informarme de eso?
Do you really feel the need to inform me of that?
¿Realmente tenías la necesidad de informarme de eso?
You will have to inform me as soon as he arrives.
Tienes que hacermelo saber tan pronto como llegue.
If he's that bad, why don't they inform me?
Si está tan grave, ¿cómo no informan?
Palabra del día
la lápida