The public universities are Islamized with huge influxes of petrodollars. | Las universidades públicas son islamizadas con enormes entradas de petrodolares. |
UNHCR is considering redirecting future influxes to other regions. | El ACNUR piensa dirigir las corrientes futuras hacia otras regiones. |
Indeed, one should look upon the influxes of chaos as infectious epidemics. | En realidad, uno debería de considerar los influjos del caos como epidemias infecciosas. |
These total figures also reflect new influxes as well as repatriations. | Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones. |
There is a need for solidarity with countries receiving huge influxes of immigrants. | Es necesario solidarizarse con los países que reciben entradas masivas de inmigrantes. |
How can influxes be desirable? | ¿Cómo pueden las afluencias ser deseables? |
Many of our countries have had influxes of people from outside over the centuries. | Muchos de nuestros países han recibido influencias de otros pueblos durante siglos. |
Intermittent backlogs developed following sudden and large influxes of applications. | Se ha detenido en forma intermitente la tramitación tras influjos súbitos y enormes de solicitudes. |
Secondly, to advance towards ordered, controlled migratory influxes in order to guarantee regular migration. | En segundo lugar, avanzar hacia unos flujos migratorios ordenados y controlados para garantizar una migración regular. |
Let the rays of right belief enlighten me and bring spiritual vitality through non-flow of influxes. | Dejar los rayos de la creencia derecha aclararme y traer vitalidad espiritual con sin salida de afluencias. |
Tattvarthasutra describes observance of great rules of conduct and partial observance thereof, both as influxes. | Tattvarthasutra describe la observancia de grandes reglas de la conducta y observancia parcial de eso, ambos como afluencias. |
Hospitals, overwhelmed by a series of influxes of injured people, reached the limit of their capacity. | Los hospitales, desbordados por la afluencia de heridos, ya han alcanzado el límite de su capacidad. |
Since he does not recognise them as such he commits errors as regards influxes. | Puesto que él no los reconoce mientras que tal él comete errores en lo que concierne a afluencias. |
Their challenge is having enough resources in the office to provide these huge influxes of people with help. | Su desafío es contar con los suficientes recursos en la oficina para brindar ayuda a estas enormes afluencias de personas. |
Political unrest during 1997-1998 in Cambodia led to renewed influxes of some 60,000 displaced persons into Thailand. | El malestar político registrado durante 1997-1998 en Camboya dio lugar a una renovada afluencia de aproximadamente 60.000 personas desplazadas hacia Tailandia. |
This matter is an absolute necessity, given that some Member States are facing large influxes of asylum seekers. | Este asunto es una necesidad absoluta, dado que algunos Estados miembros se enfrentan a una gran afluencia de solicitantes de asilo. |
City libraries and recreation centers are prepared for influxes of young people. | Anticipándose a la afluencia de estudiantes y jóvenes, Los Ángeles está dotando de personal a bibliotecas y centros de recreación. |
Qualified medical personnel are unable to work long hours required to support massive influxes of IDPs. | El personal médico calificado no puede trabajar las largas horas que se necesitan para hacer frente a la afluencia masiva de desplazados internos. |
With these influxes and this birth rate, this is expected to rise to 6% in twenty years. | Teniendo en cuenta estos flujos y esta tasa de natalidad, cabe prever que este porcentaje se eleve al 6 % dentro de 20 años. |
The temporary protection device was also generally approved as a practical approach to large-scale influxes. | El mecanismo de protección provisional también gozó de una aprobación generalizada como estrategia práctica para hacer frente a las situaciones de afluencia en gran escala. |
