influidas por

Estas poblaciones deben estar más influidas por otros factores clínicos/demográficos.
Such populations may be more impacted by other clinical/demographic factors.
Por tanto, tales personas pueden ser influidas por vuestra madurez.
Therefore, such people can be influenced by you mature ones.
Las operaciones militares no se verán influidas por estas reflexiones.
Military operations shall not be influenced by these reflections.
Todas nuestras actividades están influidas por estos valores.
All of our activities are influenced by these values.
Las lenguas regionales también están siendo influidas por el vocabulario urdú.
The regional languages are also being influenced by Urdu vocabulary.
Estas visiones de Carpentier están influidas por su viaje a Haití.
Carpentier's views are influenced by his trip to Haiti.
Asociaciones enteras están siendo influidas por los mismos principios pervertidos.
Whole conferences are becoming leavened with the same perverted principles.
El FPA las revisiones nunca son influidas por publicitarios.
The FPA's reviews are never influenced by advertising.
Nuestras clasificaciones muchas veces están evidentemente influidas por enlace de afinidades.
Our classifications are often plainly influenced by chains of affinities.
En realidad, estas están a menudo influidas por los viajes a otros países.
In fact, these are often influenced by journeys to foreign countries.
Las decisiones de estas instituciones estuvieron influidas por factores políticos y geoestratégicos.
These institutions' choices were guided by political and geostrategical factors.
¿Cómo las personas han sido influidas por el mal?
How have people become influenced by evil?
No puedo recordar sus reacciones ni si ellos fueron influidas por mi experiencia.
I can't recall their reactions or if they were influenced by my experience.
Y no todas las personas se ven influidas por el mismo estilo de liderazgo.
And not every individual is influenced by the same style of leadership.
Las personas influidas por esto tienen que preguntarse acerca del costo de participar.
People influenced by this need to ask themselves about the cost of participating.
Las políticas nacionales están muy influidas por las políticas de otros lugares.
National policies are strongly influenced by policies elsewhere.
Sus primeras obras son pinturas de género influidas por la pintura flamenca.
His first genre pictures are influenced by flemish painters.
Nuestras elecciones se encuentran entonces menos influidas por nuestra personalidad y nuestros deseos primitivos.
Our choices are then less influenced by our character and our primitive desires.
Caída de las ventas al menudeo en Brasil, influidas por la fuerte inflación.
A sharp drop in retail sales in Brazil, influenced by high inflation.
No solo están influidas por el consumismo sino que además son víctimas de él.
They are not only influenced by consumerism but are also victims of it.
Palabra del día
el espantapájaros