influir
Ambos elementos influían en ellos cuando Pablo escribió su carta. | Both elements were at work among them when Paul wrote his letter. |
Poco influían en Scrooge el frío y el calor externos. | External heat and cold had little influence on Scrooge. |
Sin embargo, la independencia y la financiación también influían en los resultados. | However, independence and funding do have an impact on performance. |
Además, muchos señalaron que los incentivos fiscales también influían. | In addition many remarked that tax incentives play a role. |
Estos tres influían en mí de un modo indiscutible. | Their influence over me was unquestionable. |
En efecto, esas cartas y códigos de conducta rara vez se aplicaban e influían poco en la conducta empresarial. | In fact, such charters and codes of conduct were rarely enforced and had little impact on corporate behaviour. |
Una vez dijiste que Sting y Tom Waits eran los que te influían más como compositores, ¿por qué? | You once said that Sting and Tom Waits most influence you as a songwriter - why is that? |
Las iniciativas orientadas a frenar el cambio climático influían en el comercio y el desarrollo, y convenía analizarlas. | The effects of initiatives to slow down climate change had trade and development implications, and they should be analysed. |
Se indicó que las políticas de los países menos adelantados influían decisivamente en las limitaciones de la oferta. | The Meeting noted that public policy in LDCs plays an important role in addressing supply-side constraints. |
En todas las regiones, la proximidad geocultural y la afinidad influían de manera importante en la dirección de la salida de inversión extranjera directa. | In all regional cases, geo-cultural proximity and affinity were important in influencing the direction of OFDI. |
La iniciación de un procedimiento de solución de diferencias era una importante decisión de política en la que influían gran número de factores. | Launching a dispute settlement procedure was an important policy decision that was influenced by a large number of factors. |
Los resultados demostraron que la elección de uno u otro sistema de entutorado influían significativamente en el contenido de materia seca, sólidos solubles, almidón y acidez. | Results showed that training systems influenced significantly on dry matter, soluble solids, starch content and acidity. |
Además, en los procedimientos de autorización y concesión de permisos o licencias por lo general influían factores relativos a la seguridad nacional y la política exterior. | In addition, national security and foreign policy interests were usually involved in authorization and licensing procedures. |
Por otra parte, la tradición y la costumbre eran factores que influían poderosamente en contra de la utilización de especies distintas de las empleadas usualmente. | On the other hand, tradition and custom were major factors acting against species other than those traditionally used. |
Sin duda, habrían otros factores que influían, y las personas están dispuestas a reconocerlas, pero el consumo de carne no es acusado para nada. | Without doubt there were other conditions that co-operated which the public is willing to acknowledge, while meat consumption is not at all accused. |
Además de la aplicación del principio de proporcionalidad decreciente, los criterios políticos también influían mucho en la distribución de los escaños del Parlamento. | In addition to application of the principle of degressive proportionality, political criteria also had a significant bearing on the distribution of seats in Parliament. |
Al parecer, en la adopción de algunas decisiones influían también partes interesadas externas, sin tener necesariamente en cuenta el interés superior de la Organización. | It also appeared as if some decisions were influenced by external stakeholders, not necessarily in the best interest of the organisation. |
Los grupos de la sociedad civil eran transmisores de información y además influían en los procesos de adopción de decisiones dentro de la Organización. | Civil society groups should be relied upon not just as transmitters of information, but as elements influencing decision-making within the Organization. |
Tampoco se explicaba cómo influían esos hechos en las conclusiones expuestas en el considerando 100 ni en qué medida menoscababan dichas conclusiones. | It could also not explain how these facts would have an impact on the conclusions outlined in recital (100) above or devaluate these conclusions. |
También se explica el modelo multivariante, la inclusión de variables y la eliminación de aquellas que no influían en el modelo. | The multivariate model, the inclusion of variables and the exclusion of those that did not affect the model are all also explained in that section. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!