inflingir
- Ejemplos
A este punto, no hay límite en el daño que podemos inflingir. | At this point, there's no limit to the damage we can inflict. |
Y un astrólogo cree que puede inflingir daños masivos en el planeta. | And one astrologer believes it could inflict massive damage on the planet. |
A este punto, no hay límite en el daño que podemops inflingir. | At this point, there's no limit to the damage we can inflict. |
Cada Segundo hay una probabilidad de 20% de inflingir ese veneno al objetivo. | Every second there's a 20% chance to inflict that poison on the target. |
El tráfico de seres humanos es uno de los mayores males que las personas pueden inflingir a otras. | Human trafficking is one of the worst wrongs which people can inflict on others. |
Si quisiera inflingir el mayor daño posible ahí es donde yo iría. | If I wanted to inflict as much damage as I could, that's where I would go. |
En otras palabras, son seres supernaturales, en vehículos supernaturales, con armas supernaturales capaces de inflingir tormento a la humanidad. | In other words, these are supernatural beings, in supernatural vehicles, with supernatural weapons able to inflict torment on mankind. |
Debe esperarse que Ucrania no sea el próximo Estado, tras Georgia, sobre el que Rusia pueda inflingir una brutal agresión. | It is to be hoped that Ukraine will not be the next state, after Georgia, upon which Russia will be able to inflict brutal aggression. |
Un nuevo proyecto de ley propone inflingir los valores democráticos y suprimir la posibilidad de llevar a cabo investigaciones y entablar procesos judiciales por violaciones de derechos humanos. | A new bill proposes to trample these democratic values and undermine the ability to seek accountability for human rights violations. |
La opinión de que inflingir sufrimiento al que es más débil puede ser algo bueno, ha pasado de una generación a otra durante miles de años. | The opinion that inflicting suffering one who is weaker can be [a good thing] has been passed on for millennia to the succeeding generations. |
Estalla objetivos con proyectiles de plasma Corrosivo o lanza el cetro para inflingir a enemigos cercanos con un campo de energía que amplifica sus ondas cerebrales para atraer balas. | Blast targets with corrosive plasma projectiles, or toss the scepter to inflict nearby enemies with an energy field that amplifies their brain waves to attract bullets. |
Además, su tamaqo podrma ser tan grande como 10 Jzpiter sin inflingir daqo permanente a la relativamente estable estructura del sistema solar, aun cuando penetrara la zona planetaria (Ver DarkStar13). | Also, its size can be as large as 10 Jupiters without inflicting permanent damage to the relatively stable structure of the solar system, even when entering the planetary zone (See DarkStar13). |
Aquí resumimos en una sola oración la Historia de la Crianza de los Niños, parafraseando a Bertrand Russell: Los adultos nunca se han abstenido de inflingir en los niños toda la crueldad de la que eran capaces. | To paraphrase Bertrand Russell, here is our one-sentence History of Childrearing: Adults have never refrained from inflicting on children any cruelty of which they were capable. |
Éste es el peor castigo que se le puede inflingir a un político y todos nosotros, políticos de esta Cámara, debemos ser conscientes de esto. | It is the worst punishment that can be inflicted on a politician and we, who are politicians in this House, must all be aware of this. |
Ahora es la el tiempo de usa esta espada de doble filo de Internet, y todas las formas de expresión, para inflingir un contra discurso sobre el monólogo dominante de los medios. | Now is the hour to use this double-edged sword of the Internet, and all other grids of expression, to inflict a counter-discourse upon the dominant Media monologue. |
