infiltrar

Hemos estado tratando de infiltrar sus rangos por años.
We've been trying to infiltrate their ranks for years.
Dos meses más tarde se unió a la conspiración para infiltrar Cuba.
Two months later, he joined the plot to infiltrate Cuba.
No sería difícil infiltrar otro nombre... en algún otro sitio.
It wouldn't be difficult to plant another name someplace else.
El gobierno lo empezó a infiltrar y se fragmentó.
The government started to infiltrate the movement and it fragmented.
¿Tienes la solución para infiltrar un agente?
Have you got a solution to infiltrate an agent?
La oscuridad tienden a infiltrar a los grupos de Luz.
The Dark have a tendency to infiltrate the Light groups.
¿Intervenir el correo electrónico e infiltrar grupos religiosos y políticos?
Wiretapping email and infiltrating religious and political groups?
Una organización secreta ha logrado infiltrar dos agentes dentro de su empresa.
A secret worldwide organization has managed to infiltrate two agents within your company.
Nos volveremos a infiltrar y le meteremos una bala en la cabeza.
We'll sneak back in and put a bullet in his head.
Esto es literatura sobre la cela en la que te vas a infiltrar.
This is literature on the cell you're going to be infiltrating.
Empezaron a infiltrar gente en todos los departamentos.
They started to plant people in all offices.
Necesito ambas cosas para poder infiltrar la carta.
I need them both so I can plant that letter.
Sin embargo, su comunidad cambió dramáticamente cuando pandillas violentas empezaron a infiltrar su ciudad.
However, their community changed drastically when violent gangs began to infiltrate their town.
Los bolcheviques mandaron agitadores a infiltrar las tropas de Kornilov.
Agitators were dispatched to infiltrate Kornilov's troops.
No dejaré que nadie vuelva a infiltrar mi Ghost.
I have no intention of letting anyone infiltrate my Ghost again.
La mejor manera es infiltrar a un estudiante en nuestro nombre.
The best approach will be by sending in a student of our own.
¿Intentando infiltrar algunos sentimientos en mí?
Trying to stir some feelings in me?
Pero tememos que se puedan infiltrar en el país algunos extremistas.
But we also have the infiltration of extremists in our country.
Intentaron infiltrar espías en el PPN.
They attempted to infiltrate snitches into the Party.
Realmente no esperaba infiltrar un banco cuando me vestí esta mañana.
I wasn't exactly planning on infiltrating a bank when I got dressed this morning.
Palabra del día
el tejón