Resultados posibles:
infiltrar
El culto divino y humano se infiltraba ya en ellos. | The divine and human worship was already infiltrated into them. |
A veces la conversación se infiltraba en la vida real. | Sometimes the conversation even bled into real life. |
Se infiltraba clandestinamente en un mundo que le negaba acceso. | It clandestinely infiltrated in a world which had denied it of access. |
Toda Mesopotamia se deterioraba lentamente debido al torrente de razas mezcladas y más oscuras que se infiltraba desde Arabia. | The whole of Mesopotamia was being slowly deteriorated by the stream of mixed and darker races which filtered in from Arabia. |
El fundido se acumulaba, a luego a consecuencia de una más alta densidad se infiltraba hacia abajo, poco a poco formando el núcleo terrestre. | Rasplav collected, and then owing to higher density filtered downwards, gradually forming a terrestrial kernel. |
En la toracotomía exploradora se observó un gran hematoma mediastinal que infiltraba el tejido mediastinal laxo, sin que se identificaran tumores o vasos sangrantes (fig. | On exploration thoracotomy, we observed a large mediastinal hematoma that infiltrated the mediastinal tissue, while no tumors or bleeding vessels were identified (Fig. |
El nivel freático en las zonas próximas al dominio del embalse puede descender como consecuencia de la sustracción del agua de superficie que anteriormente se infiltraba en el suelo. | The groundwater horizon in the more immediate reservoir area may be lowered as a result of extraction from otherwise seeping surface water. |
Se halló una masa redondeada, bien delimitada, situada en el mediastino que contactaba con la vena y la arteria pulmonares superiores, el pericardio y el lóbulo superior izquierdo que no infiltraba ninguna de esas estructuras, procediéndose a su completa extirpación. | A rounded, well-defined mass was found in the mediastinum, which abutted the superior pulmonary vein and artery, pericardium and left upper lobe, but did not infiltrate any of these structures and was completely excised. |
En 3 casos, después de la inserción de un stent esofágico metálico para el tratamiento de un carcinoma esofágico localmente avanzado que infiltraba la región de la carina, la adición del stent en Y fue eficaz para paliar los síntomas de la fístula traqueoesofágica. | In 3 cases, following the insertion of a metallic esophageal stent for the treatment of locally advanced esophageal carcinoma infiltrating the carinal region, adding a Y stent provided effective palliation of symptoms of tracheoesophageal fistula. |
Se intervino quirúrgicamente y se encontró masa que infiltraba el pericardio y porción del segmento basal del lóbulo superior del pulmón derecho; durante el acto quirúrgico se realizó la resección casi total de un tumor fibroso adherido a la pared anterior del VD. | She underwent surgery and a mass infiltrating into the pericardium and the basal segment portion of the upper lobe of the right lung was found; during the surgical act, the almost total resection of a fibrous tumor adhered to the RV anterior wall was made. |
Había amanecido, y la luz se infiltraba por las rendijas de la persiana. | It was dawn now, and light was filtering through the slits in the shutter. |
Tres miembros del Partido formaban un pequeño grupo de combate que se infiltraba en todos los barrios y pueblos. | Three party members would form a small combat team, infiltrating all villages and neighborhoods. |
Se infiltraba en los dispositivos móviles a través de los servicios de accesibilidad, cifrando la información y bloqueando la pantalla con un código PIN aleatorio. | It infiltrated the mobile device via Accessibility services, encrypted its data and locked its screen using a random PIN code. |
Pero incluso durante la venganza del `de los empollones honraba las pantallas del movimiento, una diversa versión de los empollón-dom se infiltraba a través de cultura popular. | But even as 'Revenge of the Nerds' was gracing move screens, a different version of nerd-dom was percolating through popular culture. |
Este batallón realizaba análisis de inteligencia, infiltraba grupos guerrilleros y organismos de derechos humanos, detenía y hacía desaparecer personas sospechadas de ser opositores al régimen militar. | This Battalion conducted intelligence analysis, infiltrated guerrilla and human rights organisations, detained and made disappear persons suspected of being opponent of the military regime. |
El Batallón 601 realizaba análisis de inteligencia, infiltraba grupos guerrilleros y organismos de derechos humanos, detenía y hacía desaparecer personas sospechadas de ser opositores al régimen militar. | The Battalion 601 conducted intelligence analysis, infiltrated guerrilla and human rights organisations, detained and made disappear persons suspected of being opponent of the military regime. |
Desgraciadamente, en la actualidad la mayoría de estos manantiales están secos, ya sea por la pérdida de las áreas en las que se infiltraba la lluvia o por el uso indiscriminado de agua subterránea para el riego de zonas agrícolas. | Unfortunately, today most of these springs are dried, either by loss of the infiltrated rain areas or indiscriminate use of groundwater for irrigation of agricultural areas. |
Ya no se trata de una lógica marxista que se infiltraba en los países desestabilizándolos y haciéndolos caer uno tras otro, sino de una desestabilización, paulatina y ya no tan lenta, de todo el continente. | It is no longer the Marxist logic that is penetrating the countries, destabilizing them and causing them to fall, one after the other, but a gradual and not as slow a destabilization of the entire continent. |
El Batallón 601 dependía de la dirección II del mando del Ejército, efectuaba misiones de información, se infiltraba en la guerrilla y en los organismos de derechos humanos, detenía y hacía desaparecer a las personas sospechosas de ser oponentes al régimen militar. | The 601st Intelligence Battalion depended on the Headquarters II of the Army Command. This Battalion conducted intelligence analysis, infiltrated guerrilla and human rights organisations, detained and made persons disappear–namely those suspected of being opponents of the military regime. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!