inerme

Viene como niño inerme y necesitado de nuestra ayuda.
He comes as a baby—defenceless and in need of our help.
Viene como niño inerme y necesitado de nuestra ayuda.
He comes as a baby–defenceless and in need of our help.
Es la fuerza del amor, inerme y victorioso incluso en la derrota aparente.
It is the power of love, defenceless and victorious even in apparent defeat.
La población estaba inerme ante la calamidad, y no debería haberlo estado.
People were powerless in face of the calamity; they should not have been.
El bromo inerme (Bromus inermis Leyss) es una especie herbácea que pertenece a la familia Poaceae.
The Smooth bromegrass (Bromus inermis Leyss) is a herbaceous species belonging to the Poaceae family.
Barneby (1998) es un arbusto inerme siempre verde alto 1-3 m con tallos cilíndricos bastante delgados.
Barneby (1998) is an evergreen unarmed shrub 1-3 m tall with rather thin cylindrical stems.
En efecto, ¿quién necesita ser defendido y protegido más que un niño inerme y frágil?
Indeed who needs to be defended and protected more than a frail and defenceless little child?
Es muy trágica la imagen de Absalón colgado de la encina, infinitamente vulnerable, inerme y derrotado.
This image of Absalom hanging from the oak is very tragic, infinitely vulnerable, helpless and defeated.
Nutria inerme de Camerún
Cameroon clawless otter
Este foro de negociación ha estado apático e inerme frente a las fuerzas de la Realpolitik.
This negotiating forum has been in the doldrums, helpless in the face of the forces of realpolitik.
Son soldados que juraron defender su patria y que hoy atacan a un pueblo inerme defendiendo sus ideales.
The Soldiers; sworn to defend their homeland are now attacking the defenseless people defending their ideals.
No había nada que yo pu diera haber hecho para evitarle ese ataque, pero me sentía inerme y angustiado.
There was nothing I could have done to avoid it but I felt helpless and apprehensive.
La ansiedad por la incertidumbre, las psicosis de guerra y los ataques planeados contra la población inerme nos provocan gran preocupación.
Anxiety due to uncertainty, war psychoses and planned attacks on the peaceful population are sources of great concern.
Pero cuando el trabajo está inerme, recibe salarios bajos, y si te empeñas en represar los salarios, eso limitará los mercados.
But when labour is disempowered it gets low wages, and if you engage in wage repression this limits markets.
Pienso, de modo especial, en la población civil inerme, que en varias ciudades está sometida a una dura prueba.
I am thinking in a special way of the defenceless civilian population in various cities which is subjected to a harsh trial.
Sin esto, el proletariado corría el riesgo de encontrarse, ante nuevas batallas revolucionarias, mal armado o, incluso, inerme.
Without this work the proletariat ran the risk of finding itself inadequately armed, or even completely unarmed, in the future revolutionary battles.
Sin esto, el proletariado corría el riesgo de encontrarse, ante nuevas batallas revolucionarias, mal armado o, ircluso, inerme.
Without this work the proletariat ran the risk of finding itself inadequately armed, or even completely unarmed, in the future revolutionary battles.
El espectador se vuelve testigo inerme de un orden distinto al tradicional humano, una dimensión inaccesible, pero al mismo tiempo fascinante.
The spectator becomes helpless witness of a different order to that traditionally human, an inaccessible dimension but at the same time a fascinating one.
Este ser es portador de un mensaje de amor, está inerme, desamparado, nadie como tú está obligado a protegerlo.
This being is the carrier of a message of love, it's defenceless, out in the open, nobody is obliged to protect it as you are.
La Unión Europea ha visto inerme ya durante demasiado tiempo cómo se consolidan en los Estados miembros la pobreza y la exclusión social.
The European Union has already stood idly by for far too long, watching poverty and social exclusion take hold in the Member States.
Palabra del día
el relleno