inebriation

This variety induces an intense typical Indica inebriation with high medicinal value.
Esta variedad provoca una intensa embriaguez típica Indica con gran valor medicinal.
If he doesn't work for his inebriation, he won't appreciate it.
Si no trabaja por su embriaguez, no lo apreciará.
This can be anything from euphoria, inebriation and stimulation to sedation.
Puede ir desde la euforia, embriaguez y estimulación, hasta la sedación.
CBD does not induce any kind of inebriation.
El CBD no produce ninguna clase de embriaguez.
Sleep deprivation is as much of an impairment as inebriation.
La falta de sueño es un impedimento igual a una embriaguez.
Kratom induces a mild inebriation, but is capable to do much more.
El Kratom produce una leve embriaguez, pero que es capaz de hacer mucho más.
Stay in that inebriation of clarity.
Quédate en esa embriaguez de claridad.
I'm surprised you remember that at all, considering your level of inebriation.
Me sorprende que te acuerdes de todo eso considerando tu nivel de embriaguez.
Examples of helplessness: unconsciousness, severe inebriation, deep sleep.
Ejemplos de indefensión son: la inconsciencia, la embriaguez grave y el sueño profundo.
After about 10 minutes, this initial inebriation began to wane rather quickly.
Tras unos 10 minutos, esa embriaguez inicial ha empezado a desaparecer de forma rápida.
Your Honor, the blood alcohol limit for inebriation in Illinois is 0.08%.
Señoría, el límite de alcohol en sangre en Illinois es el 0,08 por ciento.
The cash is then invested in a new cycle of inebriation to yield fantastic profits.
El efectivo entonces se invierte en un nuevo ciclo del inebriation para rendir beneficios fantásticos.
According to many indigenous curanderos (healers) much of their botanical knowledge comes directly from ayahuasca inebriation.
Según muchos curanderos indígenas, gran parte de sus conocimientos botánicos provienen directamente de la embriaguez con Ayahuasca.
The smoke induces an almost instant inebriation, but things really get going after about 20 minutes.
Su humo induce una embriaguez casi instantánea, pero las cosas se ponen realmente en marcha después de unos 20 minutos.
No time for brakes; customers in various states of inebriation from all nations are expecting you.
No hay tiempo para los frenazos. Los clientes en varios estados de embriaguez de todas las naciones te están esperando.
The inebriation of Thy presence, O Well-Beloved of all worlds, hath seized and possessed me.
La embriaguez de Tu presencia, oh Bienamado de todos los mundos, me ha embargado y se ha apoderado de mí.
Just to be clear, "I did it again" is not a reference... to my current state of inebriation.
Solo para ser claros " no lo hice de nuevo" no es una referencia para mi actual estado de In-embriaguez.
Moreover, your own personal reaction to an unfamiliar drink may be faster inebriation than with your usual drinks.
Es más, tu reacción personal a las bebidas poco habituales puede ser una embriaguez más rápida que con tus bebidas usuales.
The remarkable thing about this was that after consuming large quantities of alcohol, drinkers showed hardly any signs of inebriation.
Lo más destacable sobre esto era que luego de consumir grandes cantidades de alcohol, los tomadores mostraban casi ningún signo de embriaguez.
It was as if a whole nation was experiencing a general inebriation, and therefore was open to suggestions and sudden impulses.
Era como si toda la nación estuviera experimentando una borrachera general y por tanto estuviera abierta a sugestiones e impulsos repentinos.
Palabra del día
embrujado