industrializar

Popularity
500+ learners.
El gran cambio se produjo cuando Suecia comenzó a industrializarse.
The big change came when Sweden began to industrialize.
También apuntó que su país ha decidido industrializarse y diversificar su economía.
He also noted that his country has chosen to industrialize and diversify its economy.
Claramente, el colonialismo prohíbe a los países exportadores de materias primas industrializarse ellos mismos.
In light, the colonialism prohibited with the exporting raw material countries to industrialize themselves.
La política industrial era una cuestión fundamental, pues nadie podía industrializarse sin formular antes una política de industrialización.
Industrial policy was a crucial issue, as no one could industrialize without developing an industrialization policy first.
Permanece que hoy el neo colonialismo prohíbe siempre a los países pobres exportadores de materias primas industrializarse ellos mismos para desarrollarse.
Remain that today the neo colonialism always prohibits with the exporting poor raw material countries to industrialize themselves to develop.
Las empresas e industrias pequeñas y medianas han ayudado a muchos países desarrollados y con economías emergentes a industrializarse y progresar.
SMEs/small and medium-sized industries (SMIs) have helped many emerging and developed countries to industrialize and to develop.
Cada Estado miembro debería tener derecho a decidir su modelo de desarrollo económico y social, a industrializarse y a proteger sus industrias.
Each Member State should have the right to decide its economic and social development model, to industrialise and to protect its industries.
El país comenzó a industrializarse más equitativamente -no solo La Habana- y se comunicó a lo largo y a lo ancho con carreteras, puertos y aeropuertos.
The country began to industrialize more equitably--not only Havana--and communication was improved with roads, ports and airports.
Es esencial que todos los Estados Miembros ofrezcan su apoyo a la ONUDI para que ésta pueda ayudar a los países a industrializarse y a superar la pobreza.
It was essential for all Member States to support UNIDO so that it could help countries to industrialize and overcome poverty.
El país comenzó a industrializarse más equitativamente -no solo La Habana- y se comunicó a lo largo y a lo ancho con carreteras, puertos y aeropuertos.
Agriculture was almost totally mechanized. The country began to industrialize more equitably--not only Havana--and communication was improved with roads, ports and airports.
Todos los países deben tener la oportunidad de desarrollarse independientemente e industrializarse, del mismo modo que una vez la tuvieron los actuales países industrializados.
The chance to develop independently and to industrialise must be given to all countries, just as it was once given to today’s industrialised countries.
La experiencia de muchos países que han empezado a industrializarse muestra que la competitividad de las exportaciones es una pieza clave de una estrategia de industrialización sostenible.
The experiences of many newly industrializing countries have shown the role of competitive exports as a linchpin of a sustainable industrialization strategy.
Sin embargo, no se podía esperar que los países en desarrollo hicieran lo que no ha hecho ningún otro país, es decir, industrializarse sin una política industrial.
Yet developing countries could not have been expected to do what no other country had been able to do: to industrialize without an industrial policy.
Los beneficios a largo plazo para los países en desarrollo dependerán de su capacidad para utilizar el aumento de las ganancias obtenidas en la exportación de productos básicos para diversificar su producción e industrializarse.
The long-term benefits for developing countries will depend on their ability to use their higher commodity export earnings for diversification of production and industrialization.
Pero en los años 70 y 80 el gobierno sudcoreano decidió que quería industrializarse rápidamente y entonces lo que hicieron fue empezar a meter a las mujeres en el mercado laboral.
But over the '70s and '80s, the South Korea government decided they wanted to rapidly industrialize, and so what they did was, they started to push women into the workforce.
Todos los estados, y los países en desarrollo en concreto, deben tener derecho a industrializarse al ritmo que ellos mismos elijan, lo que significa que también deben poder proteger a sus sectores vulnerables.
All states, and developing countries in particular, must be accorded the right to industrialise themselves at a speed of their own choosing, which means that they must also be allowed to protect vulnerable industries.
El desarrollo industrial es un derecho y al mundo desarrollado le conviene ayudar a los países en desarrollo a capacitar a su población, industrializarse y crear oportunidades de empleo para los jóvenes y los desempleados.
Industrial development was a right, and it was in the interests of the developed world to help developing countries train their people, industrialize and create job opportunities for the young and the unemployed.
Es un elemento importante de la impostura hacia los países pobres:, países ricos desarrollamos nuestra industria gracias al proteccionismo pero ustedes, los países pobres, le prohibimos peor el proteccionismo y tanto si no puede industrializarse.
It is a significant component of imposture towards the poor countries: we, rich countries developed our industry thanks to protectionism but you, the poor countries, we prohibit protectionism to you and so much worse if you cannot industrialize you.
Los países en desarrollo también se enfrentan al reto de industrializarse y de satisfacer las exigencias cada vez mayores de su población en un momento en que las presiones que soportan la base de recursos naturales y el medio ambiente son más graves que nunca.
Developing countries are also facing the challenge of industrializing and meeting the growing demands of their populations at a time when the constraints on the natural resource base and the environment are more severe than ever.
Y los gobiernos de muchos de estos países no han sabido aprovechar la situación anterior para industrializarse más, reducir su dependencia de las exportaciones de commodities, y hacer unas reformas estructurales necesarias y que hubieran sido más fáciles de lograr en época de bonanza.
The governments of many of these countries have not taken advantage of the conditions in the past to further industrialise, reduce their dependence on commodity exports and implement some necessary structural reforms. It would have been easier to have done so at times of plenty.
Palabra del día
helado